Malagasy, Tsimihety język
Nazwa języka: Malagasy, Tsimihety
Kod języka ISO: xmw
Zakres językowy: ISO Language
Państwo językowe: Verified
Numer języka GRN: 3533
IETF Language Tag: xmw
Próbka Malagasy, Tsimihety
Ściągnij Malagasy Tsimihety - Are You Going to Heaven.mp3
Audio recordings available in Malagasy, Tsimihety
Nagrania te są przeznaczone do ewangelizacji i podstawowych nauk biblijnych, aby nieść przesłanie ewangelii ludziom, którzy nie potrafią czytać lub pochodzą z kultur ustnych, szczególnie grupom, do których nie dotarła.
Słowa Życia
Krótkie historie biblijne audio i przesłania ewangelizacyjne, które wyjaśniają zbawienie i dają podstawową naukę chrześcijańską. Każdy program jest dostosowanym i kulturowo odpowiednim wyborem scenariuszy i może zawierać piosenki i muzykę.
Ściągnij wszystko Malagasy, Tsimihety
- Language MP3 Audio Zip (151.8MB)
- Language Low-MP3 Audio Zip (39.9MB)
- Language MP4 Slideshow Zip (114.3MB)
- Language 3GP Slideshow Zip (22.9MB)
Audio/wideo z innych źródeł
GodMan - (OneHope)
Jesus Film Project films - Tsimihety - (Jesus Film Project)
The Jesus Story (audiodrama) - Malagasy - (Jesus Film Project)
Inne nazwy dla Malagasy, Tsimihety
Malagasy, Tsimehety
Tsimehety
Tsimihetry
Tsimihety
Tsimihety Malagasy
Języki związane z Malagasy, Tsimihety
- Malagasy (Macrolanguage)
- Malagasy, Tsimihety (ISO Language)
- Betsimisaraka Atsimo (ISO Language)
- Betsimisaraka Avaratra (ISO Language)
- Malagasy, Antakarana (ISO Language)
- Malagasy, Atesaka (ISO Language)
- Malagasy, Bara (ISO Language)
- Malagasy, Masikoro (ISO Language)
- Malagasy, Merina (ISO Language)
- Malagasy, Sakalava (ISO Language)
- Malagasy, Tandroy-Mahafaly (ISO Language)
- Malagasy, Tanosy (ISO Language)
Grupy osób, które mówią Malagasy, Tsimihety
Tsimihety
Informacje o Malagasy, Tsimihety
Inne informacje: Understand French. Close to Antac.; Ancestor Worship, few Christian; L.iterate culture.
Pracuj z GRN w tym języku
Czy pasjonujesz się Jezusem i przekazujesz chrześcijańską ewangelię tym, którzy nigdy nie słyszeli orędzia biblijnego w swoim języku serca? Czy jesteś językiem ojczystym tego języka lub znasz kogoś, kto jest? Czy chciałbyś nam pomóc, badając lub dostarczając informacje na temat tego języka, czy też pomóc nam znaleźć kogoś, kto pomoże nam go przetłumaczyć lub nagrać? Czy chciałbyś sponsorować nagrania w tym lub jakimkolwiek innym języku? Jeśli tak, prosimy o Skontaktuj się z Infolinią Języka GRN.
Należy pamiętać, że GRN jest organizacją non-profit i nie płaci za tłumaczy ani pomocników językowych. Wszelka pomoc udzielana jest dobrowolnie.