Kannada: Adavi Kuruba język

Nazwa języka: Kannada: Adavi Kuruba
Nazwa języka ISO: Kannada [kan]
Państwo językowe: Verified
Numer języka GRN: 28701
IETF Language Tag: kn-x-HIS28701
ROLV (ROD) Kod odmiany językowej: 28701

Audio recordings available in Kannada: Adavi Kuruba

Obecnie nie posiadamy żadnych nagrań w tym języku.

Recordings in related languages

Dobre wieści (in ಕನ್ನಡ [Kannada])

Audiowizualne lekcje biblijne w 40 sekcjach z obrazkami. Zawiera przegląd Biblii od stworzenia do Chrystusa i nauczanie o życiu chrześcijańskim. Do ewangelizacji i zakładania kościołów.

Słowa Życia 1 (in ಕನ್ನಡ [Kannada])

Krótkie historie biblijne audio i przesłania ewangelizacyjne, które wyjaśniają zbawienie i dają podstawową naukę chrześcijańską. Każdy program jest dostosowanym i kulturowo odpowiednim wyborem scenariuszy i może zawierać piosenki i muzykę.

Słowa Życia 2 (in ಕನ್ನಡ [Kannada])

Krótkie historie biblijne audio i przesłania ewangelizacyjne, które wyjaśniają zbawienie i dają podstawową naukę chrześcijańską. Każdy program jest dostosowanym i kulturowo odpowiednim wyborem scenariuszy i może zawierać piosenki i muzykę.

Audio/wideo z innych źródeł

Bible Stories - Kannada - (OneStory Partnership)
God's Powerful Saviour - Kannada - Readings from the Gospel of Luke - (Audio Treasure)
Jesus Film Project films - Kannada - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Siddi - (Jesus Film Project)
The Bible - Kannada - ಆಡಿಯೋ ಬೈಬಲ್ - (Wordproject)
The Jesus Story (audiodrama) - Kannada - (Jesus Film Project)
The New Testament - Kannada - Audio version of 'Easy to Read' - (Faith Comes By Hearing)
The Promise - Bible Stories - Kannada - (Story Runners)
Video, audio and other resources for Kannada speaking Christians - (Karnataka Christians)
Who is God? - Kannada - (Who Is God?)

Inne nazwy dla Kannada: Adavi Kuruba

Adavi Kuruba

Gdzie mówi się Kannada: Adavi Kuruba

India

Języki związane z Kannada: Adavi Kuruba

Pracuj z GRN w tym języku

Czy pasjonujesz się Jezusem i przekazujesz chrześcijańską ewangelię tym, którzy nigdy nie słyszeli orędzia biblijnego w swoim języku serca? Czy jesteś językiem ojczystym tego języka lub znasz kogoś, kto jest? Czy chciałbyś nam pomóc, badając lub dostarczając informacje na temat tego języka, czy też pomóc nam znaleźć kogoś, kto pomoże nam go przetłumaczyć lub nagrać? Czy chciałbyś sponsorować nagrania w tym lub jakimkolwiek innym języku? Jeśli tak, prosimy o Skontaktuj się z Infolinią Języka GRN.

Należy pamiętać, że GRN jest organizacją non-profit i nie płaci za tłumaczy ani pomocników językowych. Wszelka pomoc udzielana jest dobrowolnie.