Mixtec, Apasco-Apoala: San Miguel Huautla język

Nazwa języka: Mixtec, Apasco-Apoala: San Miguel Huautla
Nazwa języka ISO: Mixtec, Apasco-Apoala [mip]
Państwo językowe: Verified
Numer języka GRN: 2735
IETF Language Tag: mip-x-HIS02735
ROLV (ROD) Kod odmiany językowej: 02735

Próbka Mixtec, Apasco-Apoala: San Miguel Huautla

Mixtec group of languages Apasco-Apoala San Miguel Huautla - The Prodigal Son.mp3

Audio recordings available in Mixtec, Apasco-Apoala: San Miguel Huautla

Nagrania te są przeznaczone do ewangelizacji i podstawowych nauk biblijnych, aby nieść przesłanie ewangelii ludziom, którzy nie potrafią czytać lub pochodzą z kultur ustnych, szczególnie grupom, do których nie dotarła.

Słowa Życia

Krótkie historie biblijne audio i przesłania ewangelizacyjne, które wyjaśniają zbawienie i dają podstawową naukę chrześcijańską. Każdy program jest dostosowanym i kulturowo odpowiednim wyborem scenariuszy i może zawierać piosenki i muzykę.

Recordings in related languages

Mixtec Diagnostic (in Mixtec group of languages)

Collections of short messages or samples in many different languages for the purpose of identifying what language someone speaks.

Ściągnij wszystko Mixtec, Apasco-Apoala: San Miguel Huautla

Audio/wideo z innych źródeł

Jesus Film Project films - Mixteco, Santa Maria Apasco - (Jesus Film Project)
The New Testament - Mixteco Apasco-Apoala - 2016 Unión Nacional de Traductores Indígenas A.C. - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Mixteco Apasco-Apoala - 2016 Unión Nacional de Traductores Indígenas A.C. - (Faith Comes By Hearing)

Inne nazwy dla Mixtec, Apasco-Apoala: San Miguel Huautla

Mixteco, Apasco y Apoala
Mixteco: Santiago Apoala
San Miguel Huautla

Gdzie mówi się Mixtec, Apasco-Apoala: San Miguel Huautla

Mexico

Języki związane z Mixtec, Apasco-Apoala: San Miguel Huautla

Informacje o Mixtec, Apasco-Apoala: San Miguel Huautla

Inne informacje: Understand Spanish; Campesino, Santiago Apoala dialect.

Pracuj z GRN w tym języku

Czy pasjonujesz się Jezusem i przekazujesz chrześcijańską ewangelię tym, którzy nigdy nie słyszeli orędzia biblijnego w swoim języku serca? Czy jesteś językiem ojczystym tego języka lub znasz kogoś, kto jest? Czy chciałbyś nam pomóc, badając lub dostarczając informacje na temat tego języka, czy też pomóc nam znaleźć kogoś, kto pomoże nam go przetłumaczyć lub nagrać? Czy chciałbyś sponsorować nagrania w tym lub jakimkolwiek innym języku? Jeśli tak, prosimy o Skontaktuj się z Infolinią Języka GRN.

Należy pamiętać, że GRN jest organizacją non-profit i nie płaci za tłumaczy ani pomocników językowych. Wszelka pomoc udzielana jest dobrowolnie.