Kiche: Totonicapán język

Nazwa języka: Kiche: Totonicapán
Nazwa języka ISO: K'iche' [quc]
Państwo językowe: Verified
Numer języka GRN: 27187
IETF Language Tag: quc-x-HIS27187
ROLV (ROD) Kod odmiany językowej: 27187

Audio recordings available in Kiche: Totonicapán

Obecnie nie posiadamy żadnych nagrań w tym języku.

Recordings in related languages

Słowa Życia 1 (in Qach'abel [K'iche'])

Krótkie historie biblijne audio i przesłania ewangelizacyjne, które wyjaśniają zbawienie i dają podstawową naukę chrześcijańską. Każdy program jest dostosowanym i kulturowo odpowiednim wyborem scenariuszy i może zawierać piosenki i muzykę.

Słowa Życia 2 (in Qach'abel [K'iche'])

Krótkie historie biblijne audio i przesłania ewangelizacyjne, które wyjaśniają zbawienie i dają podstawową naukę chrześcijańską. Każdy program jest dostosowanym i kulturowo odpowiednim wyborem scenariuszy i może zawierać piosenki i muzykę.

Audio/wideo z innych źródeł

Jesus Film Project films - Kiche, Cunen - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Quiche, Central - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Quiche, Joyabaj - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Quiche, West Central - (Jesus Film Project)
Scripture resources - K’iche’, West Central - (Scripture Earth)
The New Testament - K'iche', Cunén (Kiche: Cunen) - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Quiche - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Quiche Joyabaj - (Faith Comes By Hearing)

Inne nazwy dla Kiche: Totonicapán

Totonicapán

Gdzie mówi się Kiche: Totonicapán

Guatemala

Języki związane z Kiche: Totonicapán

Informacje o Kiche: Totonicapán

Inne informacje: Literate in Spanish, a few literate in Quiche; Protestant, tr.i.p.

Pracuj z GRN w tym języku

Czy pasjonujesz się Jezusem i przekazujesz chrześcijańską ewangelię tym, którzy nigdy nie słyszeli orędzia biblijnego w swoim języku serca? Czy jesteś językiem ojczystym tego języka lub znasz kogoś, kto jest? Czy chciałbyś nam pomóc, badając lub dostarczając informacje na temat tego języka, czy też pomóc nam znaleźć kogoś, kto pomoże nam go przetłumaczyć lub nagrać? Czy chciałbyś sponsorować nagrania w tym lub jakimkolwiek innym języku? Jeśli tak, prosimy o Skontaktuj się z Infolinią Języka GRN.

Należy pamiętać, że GRN jest organizacją non-profit i nie płaci za tłumaczy ani pomocników językowych. Wszelka pomoc udzielana jest dobrowolnie.