Jubbali: Brari język

Nazwa języka: Jubbali: Brari
Nazwa języka ISO: Pahari, Mahasu [bfz]
Państwo językowe: Verified
Numer języka GRN: 2428
IETF Language Tag: bfz-x-HIS02428
ROLV (ROD) Kod odmiany językowej: 02428

Próbka Jubbali: Brari

Pahari Mahasu Jubbali Brari - How To Find Peace.mp3

Audio recordings available in Jubbali: Brari

Nagrania te są przeznaczone do ewangelizacji i podstawowych nauk biblijnych, aby nieść przesłanie ewangelii ludziom, którzy nie potrafią czytać lub pochodzą z kultur ustnych, szczególnie grupom, do których nie dotarła.

Słowa Życia

Krótkie historie biblijne audio i przesłania ewangelizacyjne, które wyjaśniają zbawienie i dają podstawową naukę chrześcijańską. Każdy program jest dostosowanym i kulturowo odpowiednim wyborem scenariuszy i może zawierać piosenki i muzykę.

Recordings in related languages

Słowa Życia w/ PUNJABI: Majhi (in Pahari, Mahasu)

Krótkie historie biblijne audio i przesłania ewangelizacyjne, które wyjaśniają zbawienie i dają podstawową naukę chrześcijańską. Każdy program jest dostosowanym i kulturowo odpowiednim wyborem scenariuszy i może zawierać piosenki i muzykę. Same both sides; includes PUNJABI:Majhi

Ściągnij wszystko Jubbali: Brari

Audio/wideo z innych źródeł

Jesus Film Project films - Mahasu Pahari - (Jesus Film Project)

Inne nazwy dla Jubbali: Brari

Brari
जुब्बली: बरारी

Gdzie mówi się Jubbali: Brari

India

Języki związane z Jubbali: Brari

Informacje o Jubbali: Brari

Inne informacje: Understand Hindi, Urdu; No Bible Translation. No polygon in Arcview.

Pracuj z GRN w tym języku

Czy pasjonujesz się Jezusem i przekazujesz chrześcijańską ewangelię tym, którzy nigdy nie słyszeli orędzia biblijnego w swoim języku serca? Czy jesteś językiem ojczystym tego języka lub znasz kogoś, kto jest? Czy chciałbyś nam pomóc, badając lub dostarczając informacje na temat tego języka, czy też pomóc nam znaleźć kogoś, kto pomoże nam go przetłumaczyć lub nagrać? Czy chciałbyś sponsorować nagrania w tym lub jakimkolwiek innym języku? Jeśli tak, prosimy o Skontaktuj się z Infolinią Języka GRN.

Należy pamiętać, że GRN jest organizacją non-profit i nie płaci za tłumaczy ani pomocników językowych. Wszelka pomoc udzielana jest dobrowolnie.