Albanian, Gheg: Northeast Gheg język
Nazwa języka: Albanian, Gheg: Northeast Gheg
Nazwa języka ISO: Albanian, Gheg [aln]
Państwo językowe: Verified
Numer języka GRN: 24254
IETF Language Tag: aln-x-HIS24254
ROLV (ROD) Kod odmiany językowej: 24254
Audio recordings available in Albanian, Gheg: Northeast Gheg
Obecnie nie posiadamy żadnych nagrań w tym języku.
Recordings in related languages
Portret Jezusa (in Albanski [Albanian, Gheg])
Życie Jezusa opowiedziało za pomocą fragmentów Pisma Świętego z Mateusza, Marka, Łukasza, Jana, Dziejów i Rzymian.
Słowa Życia 1 (in Albanski [Albanian, Gheg])
Krótkie historie biblijne audio i przesłania ewangelizacyjne, które wyjaśniają zbawienie i dają podstawową naukę chrześcijańską. Każdy program jest dostosowanym i kulturowo odpowiednim wyborem scenariuszy i może zawierać piosenki i muzykę.
Słowa Życia 2 (in Albanski [Albanian, Gheg])
Krótkie historie biblijne audio i przesłania ewangelizacyjne, które wyjaśniają zbawienie i dają podstawową naukę chrześcijańską. Każdy program jest dostosowanym i kulturowo odpowiednim wyborem scenariuszy i może zawierać piosenki i muzykę.
Audio/wideo z innych źródeł
Hymns - Albanian - (NetHymnal)
Jesus Film Project films - Albanian, Kosovar - (Jesus Film Project)
Mbreti i Lavdisë - (Rock International)
Renewal of All Things - Albanian - (WGS Ministries)
Rruga e Drejtësisë - Albanian - The Way of Righteousness - (Rock International)
The Jesus Story (audiodrama) - Albanian Kosovar - (Jesus Film Project)
Who is God? - Albanian - (Who Is God?)
Inne nazwy dla Albanian, Gheg: Northeast Gheg
Northeast Gheg
Gdzie mówi się Albanian, Gheg: Northeast Gheg
Języki związane z Albanian, Gheg: Northeast Gheg
- Albanian (Macrolanguage)
Pracuj z GRN w tym języku
Czy pasjonujesz się Jezusem i przekazujesz chrześcijańską ewangelię tym, którzy nigdy nie słyszeli orędzia biblijnego w swoim języku serca? Czy jesteś językiem ojczystym tego języka lub znasz kogoś, kto jest? Czy chciałbyś nam pomóc, badając lub dostarczając informacje na temat tego języka, czy też pomóc nam znaleźć kogoś, kto pomoże nam go przetłumaczyć lub nagrać? Czy chciałbyś sponsorować nagrania w tym lub jakimkolwiek innym języku? Jeśli tak, prosimy o Skontaktuj się z Infolinią Języka GRN.
Należy pamiętać, że GRN jest organizacją non-profit i nie płaci za tłumaczy ani pomocników językowych. Wszelka pomoc udzielana jest dobrowolnie.