Wybierz język

mic

Ewe: Vlin język

Nazwa języka: Ewe: Vlin
Nazwa języka ISO: Ewe [ewe]
Zakres językowy: Language Variety
Państwo językowe: Verified
Numer języka GRN: 24157
IETF Language Tag: ee-x-HIS24157
ROLV (ROD) Kod odmiany językowej: 24157

Audio recordings available in Ewe: Vlin

Obecnie nie posiadamy żadnych nagrań w tym języku.

Recordings in related languages

Dobre wieści
45:21
Dobre wieści (in Ɛʋɛgbɛ [Ewe])

Audiowizualne lekcje biblijne w 40 sekcjach z obrazkami. Zawiera przegląd Biblii od stworzenia do Chrystusa i nauczanie o życiu chrześcijańskim. Do ewangelizacji i zakładania kościołów.

Patrz, słuchaj i żyj 1 Zaczynając od BOGA
24:06
Patrz, słuchaj i żyj 1 Zaczynając od BOGA (in Ɛʋɛgbɛ [Ewe])

Księga 1 serii audiowizualnej z historiami biblijnymi Adama, Noego, Hioba, Abrahama. O ewangelizację, zakładanie kościołów i systematyczne nauczanie chrześcijańskie.

Patrz, słuchaj i żyj 2 Potężni mężczyźni Boga
31:51
Patrz, słuchaj i żyj 2 Potężni mężczyźni Boga (in Ɛʋɛgbɛ [Ewe])

Księga 2 serii audiowizualnej z historiami biblijnymi Jakuba, Józefa, Mojżesza. O ewangelizację, zakładanie kościołów i systematyczne nauczanie chrześcijańskie.

Patrz, słuchaj i żyj 3 Zwycięstwo przez BOGA
42:06
Patrz, słuchaj i żyj 3 Zwycięstwo przez BOGA (in Ɛʋɛgbɛ [Ewe])

Księga 3 audiowizualnej serii z historiami biblijnymi Jozuego, Debory, Gedeona, Samsona. O ewangelizację, zakładanie kościołów i systematyczne nauczanie chrześcijańskie.

Patrz, słuchaj i żyj 4 Sługi BOŻE
34:46
Patrz, słuchaj i żyj 4 Sługi BOŻE (in Ɛʋɛgbɛ [Ewe])

Księga 4 audiowizualnej serii z historiami biblijnymi Rut, Samuela, Dawida, Eliasza. O ewangelizację, zakładanie kościołów i systematyczne nauczanie chrześcijańskie.

Patrz, słuchaj i żyj 5 Na próbie dla BOGA
25:45
Patrz, słuchaj i żyj 5 Na próbie dla BOGA (in Ɛʋɛgbɛ [Ewe])

Księga 5 audiowizualnej serii z historiami biblijnymi Elizeusza, Daniela, Jonasza, Nehemiasza, Estery. O ewangelizację, zakładanie kościołów, systematyczne nauczanie chrześcijańskie.

Patrz, słuchaj i żyj 6 JEZUS - Nauczyciel i Uzdrowiciel
31:24
Patrz, słuchaj i żyj 6 JEZUS - Nauczyciel i Uzdrowiciel (in Ɛʋɛgbɛ [Ewe])

Księga 6 audiowizualnej serii z biblijnymi opowieściami o Jezusie od Mateusza i Marka. O ewangelizację, zakładanie kościołów i systematyczne nauczanie chrześcijańskie.

Patrz, słuchaj i żyj 7 JEZUS - Pan i Zbawiciel
25:42
Patrz, słuchaj i żyj 7 JEZUS - Pan i Zbawiciel (in Ɛʋɛgbɛ [Ewe])

Księga 7 serii audiowizualnej z historiami biblijnymi Jezusa od Łukasza i Jana. O ewangelizację, zakładanie kościołów i systematyczne nauczanie chrześcijańskie.

Patrz, słuchaj i żyj 8 Aktów DUCHA ŚWIĘTEGO
34:36
Patrz, słuchaj i żyj 8 Aktów DUCHA ŚWIĘTEGO (in Ɛʋɛgbɛ [Ewe])

ósma księga serii audiowizualnej z historiami biblijnymi młodego kościoła i Pawła. O ewangelizację, zakładanie kościołów i systematyczne nauczanie chrześcijańskie.

Słowa Życia 1
33:45
Słowa Życia 1 (in Ɛʋɛgbɛ [Ewe])

Krótkie historie biblijne audio i przesłania ewangelizacyjne, które wyjaśniają zbawienie i dają podstawową naukę chrześcijańską. Każdy program jest dostosowanym i kulturowo odpowiednim wyborem scenariuszy i może zawierać piosenki i muzykę.

Słowa Życia 2
31:53
Słowa Życia 2 (in Ɛʋɛgbɛ [Ewe])

Krótkie historie biblijne audio i przesłania ewangelizacyjne, które wyjaśniają zbawienie i dają podstawową naukę chrześcijańską. Każdy program jest dostosowanym i kulturowo odpowiednim wyborem scenariuszy i może zawierać piosenki i muzykę.

Piosenki
18:02
Piosenki (in Ɛʋɛgbɛ [Ewe])

Zbiory muzyki chrześcijańskiej, pieśni lub hymnów.

Audio/wideo z innych źródeł

Jesus Film in Ewe - (Jesus Film Project)
The New Testament - Ewe - 1990 Bible Society of Ghana - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Ewe - 2010 Bible Society of Ghana: dramatised - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Ewe - Holy Bible, Ewe New Testament Version - (Faith Comes By Hearing)
The Promise - Bible Stories - Ewe - (Story Runners)

Inne nazwy dla Ewe: Vlin

Vlin

Gdzie mówi się Ewe: Vlin

Togo

Języki związane z Ewe: Vlin

Pracuj z GRN w tym języku

Czy możesz dostarczyć informacji, przetłumaczyć lub pomóc w nagraniu tego języka? Czy możesz sponsorować nagrania w tym lub innym języku? Skontaktuj się z Infolinią Języka GRN.

Należy pamiętać, że GRN jest organizacją non-profit i nie płaci za tłumaczy ani pomocników językowych. Wszelka pomoc udzielana jest dobrowolnie.