Yoruba: Ao język

Nazwa języka: Yoruba: Ao
Nazwa języka ISO: Yoruba [yor]
Państwo językowe: Not Verified
Numer języka GRN: 24055
IETF Language Tag:
 

Audio recordings available in Yoruba: Ao

Obecnie nie posiadamy żadnych nagrań w tym języku.

Recordings in related languages

Dobre wieści (in Yorùbá [Yoruba])

Audiowizualne lekcje biblijne w 40 sekcjach z obrazkami. Zawiera przegląd Biblii od stworzenia do Chrystusa i nauczanie o życiu chrześcijańskim. Do ewangelizacji i zakładania kościołów.

Słowa Życia 1 (in Yorùbá [Yoruba])

Krótkie historie biblijne audio i przesłania ewangelizacyjne, które wyjaśniają zbawienie i dają podstawową naukę chrześcijańską. Każdy program jest dostosowanym i kulturowo odpowiednim wyborem scenariuszy i może zawierać piosenki i muzykę.

Słowa Życia 2 (in Yorùbá [Yoruba])

Krótkie historie biblijne audio i przesłania ewangelizacyjne, które wyjaśniają zbawienie i dają podstawową naukę chrześcijańską. Każdy program jest dostosowanym i kulturowo odpowiednim wyborem scenariuszy i może zawierać piosenki i muzykę.

Awọn ipin ti Ihinrere Lukes [Portions of Łukasz] (in Yorùbá [Yoruba])

Czytania biblijne małych fragmentów konkretnych, uznanych, przetłumaczonych Pisma Świętego z niewielkim komentarzem lub bez komentarza.

Audio/wideo z innych źródeł

God's Powerful Saviour - Yoruba - Readings from the Gospel of Luke - (Audio Treasure)
Hymns - Yoruba - (NetHymnal)
Jesus Film Project films - Yoruba - (Jesus Film Project)
The Jesus Story (audiodrama) - Yoruba - (Jesus Film Project)
The New Testament - Yoruba - 1960 Bible Society of Nigeria - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Yoruba - 2004 Bible Society of Nigeria - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Yoruba Iroyin Ayo - (Faith Comes By Hearing)
Who is God? - Yoruba - (Who Is God?)

Inne nazwy dla Yoruba: Ao

Ao

Gdzie mówi się Yoruba: Ao

Nigeria

Języki związane z Yoruba: Ao

Pracuj z GRN w tym języku

Czy pasjonujesz się Jezusem i przekazujesz chrześcijańską ewangelię tym, którzy nigdy nie słyszeli orędzia biblijnego w swoim języku serca? Czy jesteś językiem ojczystym tego języka lub znasz kogoś, kto jest? Czy chciałbyś nam pomóc, badając lub dostarczając informacje na temat tego języka, czy też pomóc nam znaleźć kogoś, kto pomoże nam go przetłumaczyć lub nagrać? Czy chciałbyś sponsorować nagrania w tym lub jakimkolwiek innym języku? Jeśli tak, prosimy o Skontaktuj się z Infolinią Języka GRN.

Należy pamiętać, że GRN jest organizacją non-profit i nie płaci za tłumaczy ani pomocników językowych. Wszelka pomoc udzielana jest dobrowolnie.