Cochimia język
Nazwa języka: Cochimia
Kod języka ISO: coj
Zakres językowy: ISO Language
Państwo językowe: Verified
Numer języka GRN: 2379
IETF Language Tag: coj
Próbka Cochimia
Ściągnij Cochimia - Untitled.mp3
Audio recordings available in Cochimia
Nagrania te są przeznaczone do ewangelizacji i podstawowych nauk biblijnych, aby nieść przesłanie ewangelii ludziom, którzy nie potrafią czytać lub pochodzą z kultur ustnych, szczególnie grupom, do których nie dotarła.
Słowa Życia
Krótkie historie biblijne audio i przesłania ewangelizacyjne, które wyjaśniają zbawienie i dają podstawową naukę chrześcijańską. Każdy program jest dostosowanym i kulturowo odpowiednim wyborem scenariuszy i może zawierać piosenki i muzykę.
Nagrania w innych językach, które zawierają niektóre fragmenty w Cochimia
Norte Diagnostic [North Mexico Diagnostic] (in Español [Spanish: Mexico])
Ściągnij wszystko Cochimia
- Language MP3 Audio Zip (62.2MB)
- Language Low-MP3 Audio Zip (11.7MB)
- Language MP4 Slideshow Zip (55.5MB)
- Language 3GP Slideshow Zip (6.1MB)
Inne nazwy dla Cochimia
Cadegomeno
Cadegomeño
Cadegomo
Cochetimi
Cochima
Cochimi (Nazwa języka ISO)
Cochimí
Cochimtee
Didiu
Joaquin
Laimon
Laymon
Laymon-Cochimi
Laymonem
San Francesco Saverio Mission
San Francisco Xavier de
San Francisco Xavier de Vigge-Biaundo Mission
San Francisco Xavier de Viggé-Biaundo Mission
San Javier
San Joaquin
San Joaquín
San Xavier
Tipai (Nazwa potoczna)
Vigge-Biaundo Mission
Informacje o Cochimia
Inne informacje: Literate in Spanish.
Pracuj z GRN w tym języku
Czy pasjonujesz się Jezusem i przekazujesz chrześcijańską ewangelię tym, którzy nigdy nie słyszeli orędzia biblijnego w swoim języku serca? Czy jesteś językiem ojczystym tego języka lub znasz kogoś, kto jest? Czy chciałbyś nam pomóc, badając lub dostarczając informacje na temat tego języka, czy też pomóc nam znaleźć kogoś, kto pomoże nam go przetłumaczyć lub nagrać? Czy chciałbyś sponsorować nagrania w tym lub jakimkolwiek innym języku? Jeśli tak, prosimy o Skontaktuj się z Infolinią Języka GRN.
Należy pamiętać, że GRN jest organizacją non-profit i nie płaci za tłumaczy ani pomocników językowych. Wszelka pomoc udzielana jest dobrowolnie.