Kadiweu język

Nazwa języka: Kadiweu
Kod języka ISO: kbc
Zakres językowy: ISO Language
Państwo językowe: Verified
Numer języka GRN: 2151
IETF Language Tag: kbc
 

Próbka Kadiweu

Ściągnij Kadiweu - The Two Roads.mp3

Audio recordings available in Kadiweu

Nagrania te są przeznaczone do ewangelizacji i podstawowych nauk biblijnych, aby nieść przesłanie ewangelii ludziom, którzy nie potrafią czytać lub pochodzą z kultur ustnych, szczególnie grupom, do których nie dotarła.

Natematiko Ane Diniditeloco Aneotedogoji Lotanagaxi [Dobre wieści]

Audiowizualne lekcje biblijne w 40 sekcjach z obrazkami. Zawiera przegląd Biblii od stworzenia do Chrystusa i nauczanie o życiu chrześcijańskim. Do ewangelizacji i zakładania kościołów.

Słowa Życia 1

Krótkie historie biblijne audio i przesłania ewangelizacyjne, które wyjaśniają zbawienie i dają podstawową naukę chrześcijańską. Każdy program jest dostosowanym i kulturowo odpowiednim wyborem scenariuszy i może zawierać piosenki i muzykę.

Słowa Życia 2

Krótkie historie biblijne audio i przesłania ewangelizacyjne, które wyjaśniają zbawienie i dają podstawową naukę chrześcijańską. Każdy program jest dostosowanym i kulturowo odpowiednim wyborem scenariuszy i może zawierać piosenki i muzykę.

Enaco Nioladi Ejiwajegi [Piosenki in Kadiweu Language]

Zbiory muzyki chrześcijańskiej, pieśni lub hymnów.

Ściągnij wszystko Kadiweu

Audio/wideo z innych źródeł

Jesus Film Project films - Kadiweu - (Jesus Film Project)

Inne nazwy dla Kadiweu

Cadiueu
Caduveo
Caduvéo
Caduveus
Ediu-Adig
Ejiwajigi
Eyiguayegi
Goniwoladi ejiwajegi
Guaicurus
Guaicurus: Caduveus
Guaicurús: Caduvéus
Kadiweo
Kadiwéu (Nazwa języka ISO)
Kaduveu
Mbaya-Guaikuru

Grupy osób, które mówią Kadiweu

Kadiweu

Pracuj z GRN w tym języku

Czy pasjonujesz się Jezusem i przekazujesz chrześcijańską ewangelię tym, którzy nigdy nie słyszeli orędzia biblijnego w swoim języku serca? Czy jesteś językiem ojczystym tego języka lub znasz kogoś, kto jest? Czy chciałbyś nam pomóc, badając lub dostarczając informacje na temat tego języka, czy też pomóc nam znaleźć kogoś, kto pomoże nam go przetłumaczyć lub nagrać? Czy chciałbyś sponsorować nagrania w tym lub jakimkolwiek innym języku? Jeśli tak, prosimy o Skontaktuj się z Infolinią Języka GRN.

Należy pamiętać, że GRN jest organizacją non-profit i nie płaci za tłumaczy ani pomocników językowych. Wszelka pomoc udzielana jest dobrowolnie.