Kurumba: Wooraly język
Nazwa języka: Kurumba: Wooraly
Nazwa języka ISO: Kurumba, Betta [xub]
Państwo językowe: Verified
Numer języka GRN: 20053
IETF Language Tag: xub-x-HIS20053
ROLV (ROD) Kod odmiany językowej: 20053
Próbka Kurumba: Wooraly
Kurumba Vatta Wooraly - The Two Roads.mp3
Audio recordings available in Kurumba: Wooraly
Nagrania te są przeznaczone do ewangelizacji i podstawowych nauk biblijnych, aby nieść przesłanie ewangelii ludziom, którzy nie potrafią czytać lub pochodzą z kultur ustnych, szczególnie grupom, do których nie dotarła.
Dobre wieści
Audiowizualne lekcje biblijne w 40 sekcjach z obrazkami. Zawiera przegląd Biblii od stworzenia do Chrystusa i nauczanie o życiu chrześcijańskim. Do ewangelizacji i zakładania kościołów.
Słowa Życia
Krótkie historie biblijne audio i przesłania ewangelizacyjne, które wyjaśniają zbawienie i dają podstawową naukę chrześcijańską. Każdy program jest dostosowanym i kulturowo odpowiednim wyborem scenariuszy i może zawierać piosenki i muzykę.
Recordings in related languages
Słowa Życia (in Kurumba, Vatta)
Krótkie historie biblijne audio i przesłania ewangelizacyjne, które wyjaśniają zbawienie i dają podstawową naukę chrześcijańską. Każdy program jest dostosowanym i kulturowo odpowiednim wyborem scenariuszy i może zawierać piosenki i muzykę. Same both sides.
Ściągnij wszystko Kurumba: Wooraly
- MP3 Audio (81MB)
- Low-MP3 Audio (24.7MB)
- MPEG4 Slideshow (144.9MB)
- AVI for VCD Slideshow (32.6MB)
- 3GP Slideshow (11.2MB)
- MP3 Audio Zip (81.1MB)
- Low-MP3 Audio Zip (24.7MB)
Inne nazwy dla Kurumba: Wooraly
Wooraly
कुरुमबा: वोराली
Gdzie mówi się Kurumba: Wooraly
Języki związane z Kurumba: Wooraly
- Kurumba, Vatta (ISO Language)
- Kurumba: Wooraly
Pracuj z GRN w tym języku
Czy pasjonujesz się Jezusem i przekazujesz chrześcijańską ewangelię tym, którzy nigdy nie słyszeli orędzia biblijnego w swoim języku serca? Czy jesteś językiem ojczystym tego języka lub znasz kogoś, kto jest? Czy chciałbyś nam pomóc, badając lub dostarczając informacje na temat tego języka, czy też pomóc nam znaleźć kogoś, kto pomoże nam go przetłumaczyć lub nagrać? Czy chciałbyś sponsorować nagrania w tym lub jakimkolwiek innym języku? Jeśli tak, prosimy o Skontaktuj się z Infolinią Języka GRN.
Należy pamiętać, że GRN jest organizacją non-profit i nie płaci za tłumaczy ani pomocników językowych. Wszelka pomoc udzielana jest dobrowolnie.