Dayak Umak Kulit język

Nazwa języka: Dayak Umak Kulit
Nazwa języka ISO: Kenyah, Mainstream [xkl]
Państwo językowe: Verified
Numer języka GRN: 19469
IETF Language Tag: xkl-x-HIS19469
ROLV (ROD) Kod odmiany językowej: 19469

Próbka Dayak Umak Kulit

Kenyah Group Dayak Umak Kulit - The Two Roads.mp3

Audio recordings available in Dayak Umak Kulit

Nagrania te są przeznaczone do ewangelizacji i podstawowych nauk biblijnych, aby nieść przesłanie ewangelii ludziom, którzy nie potrafią czytać lub pochodzą z kultur ustnych, szczególnie grupom, do których nie dotarła.

Dobre wieści

Audiowizualne lekcje biblijne w 40 sekcjach z obrazkami. Zawiera przegląd Biblii od stworzenia do Chrystusa i nauczanie o życiu chrześcijańskim. Do ewangelizacji i zakładania kościołów.

Recordings in related languages

Słowa Życia 1 (in Kenyah Group)

Krótkie historie biblijne audio i przesłania ewangelizacyjne, które wyjaśniają zbawienie i dają podstawową naukę chrześcijańską. Każdy program jest dostosowanym i kulturowo odpowiednim wyborem scenariuszy i może zawierać piosenki i muzykę. Includes related dialects.

Słowa Życia 2 (in Kenyah Group)

Krótkie historie biblijne audio i przesłania ewangelizacyjne, które wyjaśniają zbawienie i dają podstawową naukę chrześcijańską. Każdy program jest dostosowanym i kulturowo odpowiednim wyborem scenariuszy i może zawierać piosenki i muzykę. Includes related dialects.

Słowa Życia 3 in 3 dialects (in Kenyah Group)

Krótkie historie biblijne audio i przesłania ewangelizacyjne, które wyjaśniają zbawienie i dają podstawową naukę chrześcijańską. Każdy program jest dostosowanym i kulturowo odpowiednim wyborem scenariuszy i może zawierać piosenki i muzykę.

Ściągnij wszystko Dayak Umak Kulit

Audio/wideo z innych źródeł

Jesus Film Project films - Kenyah - (Jesus Film Project)

Inne nazwy dla Dayak Umak Kulit

Uma' Kulit (Nazwa potoczna)

Gdzie mówi się Dayak Umak Kulit

Indonesia

Języki związane z Dayak Umak Kulit

Pracuj z GRN w tym języku

Czy pasjonujesz się Jezusem i przekazujesz chrześcijańską ewangelię tym, którzy nigdy nie słyszeli orędzia biblijnego w swoim języku serca? Czy jesteś językiem ojczystym tego języka lub znasz kogoś, kto jest? Czy chciałbyś nam pomóc, badając lub dostarczając informacje na temat tego języka, czy też pomóc nam znaleźć kogoś, kto pomoże nam go przetłumaczyć lub nagrać? Czy chciałbyś sponsorować nagrania w tym lub jakimkolwiek innym języku? Jeśli tak, prosimy o Skontaktuj się z Infolinią Języka GRN.

Należy pamiętać, że GRN jest organizacją non-profit i nie płaci za tłumaczy ani pomocników językowych. Wszelka pomoc udzielana jest dobrowolnie.