Wybierz język

mic

Naga, Konyak: Shanlang język

Nazwa języka: Naga, Konyak: Shanlang
Nazwa języka ISO: Naga, Konyak [nbe]
Zakres językowy: Language Variety
Państwo językowe: Verified
Numer języka GRN: 14545
IETF Language Tag: nbe-x-HIS14545
ROLV (ROD) Kod odmiany językowej: 14545

Audio recordings available in Naga, Konyak: Shanlang

Obecnie nie posiadamy żadnych nagrań w tym języku.

Recordings in related languages

Dobre wieści
59:00
Dobre wieści (in Naga, Konyak)

Audiowizualne lekcje biblijne w 40 sekcjach z obrazkami. Zawiera przegląd Biblii od stworzenia do Chrystusa i nauczanie o życiu chrześcijańskim. Do ewangelizacji i zakładania kościołów.

Słowa Życia 1
54:58
Słowa Życia 1 (in Naga, Konyak)

Krótkie historie biblijne audio i przesłania ewangelizacyjne, które wyjaśniają zbawienie i dają podstawową naukę chrześcijańską. Każdy program jest dostosowanym i kulturowo odpowiednim wyborem scenariuszy i może zawierać piosenki i muzykę.

Słowa Życia 2
56:31
Słowa Życia 2 (in Naga, Konyak)

Krótkie historie biblijne audio i przesłania ewangelizacyjne, które wyjaśniają zbawienie i dają podstawową naukę chrześcijańską. Każdy program jest dostosowanym i kulturowo odpowiednim wyborem scenariuszy i może zawierać piosenki i muzykę.

Słowa Życia 3
58:27
Słowa Życia 3 (in Naga, Konyak)

Krótkie historie biblijne audio i przesłania ewangelizacyjne, które wyjaśniają zbawienie i dają podstawową naukę chrześcijańską. Każdy program jest dostosowanym i kulturowo odpowiednim wyborem scenariuszy i może zawierać piosenki i muzykę.

Audio/wideo z innych źródeł

Jesus Film Project films - Naga, Konyak - (Jesus Film Project)

Inne nazwy dla Naga, Konyak: Shanlang

Shanlang

Gdzie mówi się Naga, Konyak: Shanlang

Indie

Języki związane z Naga, Konyak: Shanlang

Informacje o Naga, Konyak: Shanlang

Populacja: 105,000

Pracuj z GRN w tym języku

Czy możesz dostarczyć informacji, przetłumaczyć lub pomóc w nagraniu tego języka? Czy możesz sponsorować nagrania w tym lub innym języku? Skontaktuj się z Infolinią Języka GRN.

Należy pamiętać, że GRN jest organizacją non-profit i nie płaci za tłumaczy ani pomocników językowych. Wszelka pomoc udzielana jest dobrowolnie.