Maquiritari: De'cuana język
Nazwa języka: Maquiritari: De'cuana
Nazwa języka ISO: Maquiritari [mch]
Państwo językowe: Not Verified
Numer języka GRN: 13699
IETF Language Tag:
Audio recordings available in Maquiritari: De'cuana
Obecnie nie posiadamy żadnych nagrań w tym języku.
Recordings in related languages
Mire, Escuche y Viva, Libro 7 Cuadras 13 al 24 [Patrz, słuchaj i żyj 7 JEZUS - Pan i Zbawiciel] (in So'to [Maquiritare])
Księga 7 serii audiowizualnej z historiami biblijnymi Jezusa od Łukasza i Jana. O ewangelizację, zakładanie kościołów i systematyczne nauczanie chrześcijańskie.
Mire, Escuche y Viva, Libro 7 Cuadros 1 al 12 [Patrz, słuchaj i żyj 7 JEZUS - Pan i Zbawiciel 1-12] (in So'to [Maquiritare])
Księga 7 serii audiowizualnej z historiami biblijnymi Jezusa od Łukasza i Jana. O ewangelizację, zakładanie kościołów i systematyczne nauczanie chrześcijańskie.
Słowa Życia (in So'to [Maquiritare])
Krótkie historie biblijne audio i przesłania ewangelizacyjne, które wyjaśniają zbawienie i dają podstawową naukę chrześcijańską. Każdy program jest dostosowanym i kulturowo odpowiednim wyborem scenariuszy i może zawierać piosenki i muzykę.
Miracles of Jesus - Pismo Passages (in So'to [Maquiritare])
Czytania biblijne całych ksiąg z konkretnymi, uznanymi, przetłumaczonymi fragmentami Pisma Świętego z niewielkim komentarzem lub bez komentarza.
Audio/wideo z innych źródeł
Jesus Film Project films - Maquiritari - (Jesus Film Project)
Inne nazwy dla Maquiritari: De'cuana
De'cuana
Wainungomo
Gdzie mówi się Maquiritari: De'cuana
Języki związane z Maquiritari: De'cuana
- Maquiritare (ISO Language)
- Maquiritari: De'cuana
- Maquiritari: Cunuana
- Maquiritari: Ihuruana
- Maquiritari: Maitsi
- Maquiritari: Mayongong
Pracuj z GRN w tym języku
Czy pasjonujesz się Jezusem i przekazujesz chrześcijańską ewangelię tym, którzy nigdy nie słyszeli orędzia biblijnego w swoim języku serca? Czy jesteś językiem ojczystym tego języka lub znasz kogoś, kto jest? Czy chciałbyś nam pomóc, badając lub dostarczając informacje na temat tego języka, czy też pomóc nam znaleźć kogoś, kto pomoże nam go przetłumaczyć lub nagrać? Czy chciałbyś sponsorować nagrania w tym lub jakimkolwiek innym języku? Jeśli tak, prosimy o Skontaktuj się z Infolinią Języka GRN.
Należy pamiętać, że GRN jest organizacją non-profit i nie płaci za tłumaczy ani pomocników językowych. Wszelka pomoc udzielana jest dobrowolnie.