Lao: Pakse język

Nazwa języka: Lao: Pakse
Nazwa języka ISO: Lao [lao]
Państwo językowe: Verified
Numer języka GRN: 12763
IETF Language Tag: lo-x-HIS12763
ROLV (ROD) Kod odmiany językowej: 12763

Audio recordings available in Lao: Pakse

Obecnie nie posiadamy żadnych nagrań w tym języku.

Recordings in related languages

Patrz, słuchaj i żyj 2 Potężni mężczyźni Boga (in ພາສາລາວ [Lao])

Księga 2 serii audiowizualnej z historiami biblijnymi Jakuba, Józefa, Mojżesza. O ewangelizację, zakładanie kościołów i systematyczne nauczanie chrześcijańskie.

Patrz, słuchaj i żyj 3 Zwycięstwo przez BOGA (in ພາສາລາວ [Lao])

Księga 3 audiowizualnej serii z historiami biblijnymi Jozuego, Debory, Gedeona, Samsona. O ewangelizację, zakładanie kościołów i systematyczne nauczanie chrześcijańskie.

Portret Jezusa (in ພາສາລາວ [Lao])

Życie Jezusa opowiedziało za pomocą fragmentów Pisma Świętego z Mateusza, Marka, Łukasza, Jana, Dziejów i Rzymian.

Słowa Życia (in ພາສາລາວ [Lao])

Krótkie historie biblijne audio i przesłania ewangelizacyjne, które wyjaśniają zbawienie i dają podstawową naukę chrześcijańską. Każdy program jest dostosowanym i kulturowo odpowiednim wyborem scenariuszy i może zawierać piosenki i muzykę.

Ballads (in ພາສາລາວ [Lao])

Zbiory muzyki chrześcijańskiej, pieśni lub hymnów.

Piosenki - Chrześcijańskie (in ພາສາລາວ [Lao])

Zbiory muzyki chrześcijańskiej, pieśni lub hymnów.

FEBC - Special (in ພາສາລາວ [Lao])

Wiadomości od rodzimych wierzących dla ewangelizacji, wzrostu i zachęty. Może kłaść nacisk na wyznanie, ale podąża za głównym nurtem nauczania chrześcijańskiego.

Audio/wideo z innych źródeł

Jesus Film Project films - Lao - (Jesus Film Project)
The Jesus Story (audiodrama) - Lao - (Jesus Film Project)
The New Testament - Lao - 1973 Version - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Lao - Revised Lao Version - (Faith Comes By Hearing)

Inne nazwy dla Lao: Pakse

Pakse

Gdzie mówi się Lao: Pakse

Laos

Języki związane z Lao: Pakse

Informacje o Lao: Pakse

Populacja: 3,188,000

Pracuj z GRN w tym języku

Czy pasjonujesz się Jezusem i przekazujesz chrześcijańską ewangelię tym, którzy nigdy nie słyszeli orędzia biblijnego w swoim języku serca? Czy jesteś językiem ojczystym tego języka lub znasz kogoś, kto jest? Czy chciałbyś nam pomóc, badając lub dostarczając informacje na temat tego języka, czy też pomóc nam znaleźć kogoś, kto pomoże nam go przetłumaczyć lub nagrać? Czy chciałbyś sponsorować nagrania w tym lub jakimkolwiek innym języku? Jeśli tak, prosimy o Skontaktuj się z Infolinią Języka GRN.

Należy pamiętać, że GRN jest organizacją non-profit i nie płaci za tłumaczy ani pomocników językowych. Wszelka pomoc udzielana jest dobrowolnie.