Ketengban: Bime język

Nazwa języka: Ketengban: Bime
Nazwa języka ISO: Ketengban [xte]
Państwo językowe: Verified
Numer języka GRN: 11891
IETF Language Tag: xte-x-HIS11891
ROLV (ROD) Kod odmiany językowej: 11891

Próbka Ketengban: Bime

Ściągnij Ketengban Bime - The Two Roads.mp3

Audio recordings available in Ketengban: Bime

Nagrania te są przeznaczone do ewangelizacji i podstawowych nauk biblijnych, aby nieść przesłanie ewangelii ludziom, którzy nie potrafią czytać lub pochodzą z kultur ustnych, szczególnie grupom, do których nie dotarła.

Dobre wieści

Audiowizualne lekcje biblijne w 40 sekcjach z obrazkami. Zawiera przegląd Biblii od stworzenia do Chrystusa i nauczanie o życiu chrześcijańskim. Do ewangelizacji i zakładania kościołów.

Patrz, słuchaj i żyj 1 Zaczynając od BOGA

Księga 1 serii audiowizualnej z historiami biblijnymi Adama, Noego, Hioba, Abrahama. O ewangelizację, zakładanie kościołów i systematyczne nauczanie chrześcijańskie.

Recordings in related languages

Dobre wieści (in Ketengban)

Audiowizualne lekcje biblijne w 40 sekcjach z obrazkami. Zawiera przegląd Biblii od stworzenia do Chrystusa i nauczanie o życiu chrześcijańskim. Do ewangelizacji i zakładania kościołów.

Ściągnij wszystko Ketengban: Bime

Audio/wideo z innych źródeł

Jesus Christ Film Project films - Ketengban - (Toko Media Online)
Jesus Film Project films - Ketengban - (Jesus Film Project)

Inne nazwy dla Ketengban: Bime

Bime

Języki związane z Ketengban: Bime

Informacje o Ketengban: Bime

Populacja: 12,000

Pracuj z GRN w tym języku

Czy pasjonujesz się Jezusem i przekazujesz chrześcijańską ewangelię tym, którzy nigdy nie słyszeli orędzia biblijnego w swoim języku serca? Czy jesteś językiem ojczystym tego języka lub znasz kogoś, kto jest? Czy chciałbyś nam pomóc, badając lub dostarczając informacje na temat tego języka, czy też pomóc nam znaleźć kogoś, kto pomoże nam go przetłumaczyć lub nagrać? Czy chciałbyś sponsorować nagrania w tym lub jakimkolwiek innym języku? Jeśli tak, prosimy o Skontaktuj się z Infolinią Języka GRN.

Należy pamiętać, że GRN jest organizacją non-profit i nie płaci za tłumaczy ani pomocników językowych. Wszelka pomoc udzielana jest dobrowolnie.