Jarai: Hodrung język
Nazwa języka: Jarai: Hodrung
Nazwa języka ISO: Jarai [jra]
Państwo językowe: Verified
Numer języka GRN: 11104
IETF Language Tag: jra-x-HIS11104
ROLV (ROD) Kod odmiany językowej: 11104
Audio recordings available in Jarai: Hodrung
Obecnie nie posiadamy żadnych nagrań w tym języku.
Recordings in related languages
Dobre wieści (in Jarai)
Audiowizualne lekcje biblijne w 40 sekcjach z obrazkami. Zawiera przegląd Biblii od stworzenia do Chrystusa i nauczanie o życiu chrześcijańskim. Do ewangelizacji i zakładania kościołów.
Dobre wieści (in Jarai)
Audiowizualne lekcje biblijne w 40 sekcjach z obrazkami. Zawiera przegląd Biblii od stworzenia do Chrystusa i nauczanie o życiu chrześcijańskim. Do ewangelizacji i zakładania kościołów.
Słowa Życia (in Jarai)
Krótkie historie biblijne audio i przesłania ewangelizacyjne, które wyjaśniają zbawienie i dają podstawową naukę chrześcijańską. Każdy program jest dostosowanym i kulturowo odpowiednim wyborem scenariuszy i może zawierać piosenki i muzykę.
Spotkanie Boga Stwórcy (in Jarai)
Zbiór powiązanych opowieści biblijnych audio i wiadomości ewangelizacyjnych. Wyjaśniają zbawienie, a także mogą przekazywać podstawowe nauki chrześcijańskie.
Audio/wideo z innych źródeł
Jesus Film Project films - Jorai - (Jesus Film Project)
The Jesus Story (audiodrama) - Jorai - (Jesus Film Project)
Inne nazwy dla Jarai: Hodrung
Hdrung
Hodrung
Języki związane z Jarai: Hodrung
- Jarai (ISO Language)
Pracuj z GRN w tym języku
Czy pasjonujesz się Jezusem i przekazujesz chrześcijańską ewangelię tym, którzy nigdy nie słyszeli orędzia biblijnego w swoim języku serca? Czy jesteś językiem ojczystym tego języka lub znasz kogoś, kto jest? Czy chciałbyś nam pomóc, badając lub dostarczając informacje na temat tego języka, czy też pomóc nam znaleźć kogoś, kto pomoże nam go przetłumaczyć lub nagrać? Czy chciałbyś sponsorować nagrania w tym lub jakimkolwiek innym języku? Jeśli tak, prosimy o Skontaktuj się z Infolinią Języka GRN.
Należy pamiętać, że GRN jest organizacją non-profit i nie płaci za tłumaczy ani pomocników językowych. Wszelka pomoc udzielana jest dobrowolnie.