Waata język
Nazwa języka: Waata
Kod języka ISO: ssn
Zakres językowy: ISO Language
Państwo językowe: Verified
Numer języka GRN: 1038
IETF Language Tag: ssn
Próbka Waata
Audio recordings available in Waata
Nagrania te są przeznaczone do ewangelizacji i podstawowych nauk biblijnych, aby nieść przesłanie ewangelii ludziom, którzy nie potrafią czytać lub pochodzą z kultur ustnych, szczególnie grupom, do których nie dotarła.
Odhu Dhansa [Dobre wieści]
Audiowizualne lekcje biblijne w 40 sekcjach z obrazkami. Zawiera przegląd Biblii od stworzenia do Chrystusa i nauczanie o życiu chrześcijańskim. Do ewangelizacji i zakładania kościołów.
Waka Wolinithidhawisi [Patrz, słuchaj i żyj 1 Zaczynając od BOGA]
Księga 1 serii audiowizualnej z historiami biblijnymi Adama, Noego, Hioba, Abrahama. O ewangelizację, zakładanie kościołów i systematyczne nauczanie chrześcijańskie.
Inama Gugurudha Waka [Patrz, słuchaj i żyj 2 Potężni mężczyźni Boga]
Księga 2 serii audiowizualnej z historiami biblijnymi Jakuba, Józefa, Mojżesza. O ewangelizację, zakładanie kościołów i systematyczne nauczanie chrześcijańskie.
Geerara Waaka [Patrz, słuchaj i żyj 3 Zwycięstwo przez BOGA]
Księga 3 audiowizualnej serii z historiami biblijnymi Jozuego, Debory, Gedeona, Samsona. O ewangelizację, zakładanie kościołów i systematyczne nauczanie chrześcijańskie.
Iregathu Waka [Patrz, słuchaj i żyj 4 Sługi BOŻE]
Księga 4 audiowizualnej serii z historiami biblijnymi Rut, Samuela, Dawida, Eliasza. O ewangelizację, zakładanie kościołów i systematyczne nauczanie chrześcijańskie.
Maliilalchi Waaka [Patrz, słuchaj i żyj 5 Na próbie dla BOGA]
Księga 5 audiowizualnej serii z historiami biblijnymi Elizeusza, Daniela, Jonasza, Nehemiasza, Estery. O ewangelizację, zakładanie kościołów, systematyczne nauczanie chrześcijańskie.
Yeson Barisitu [Patrz, słuchaj i żyj 6 JEZUS - Nauczyciel i Uzdrowiciel]
Księga 6 audiowizualnej serii z biblijnymi opowieściami o Jezusie od Mateusza i Marka. O ewangelizację, zakładanie kościołów i systematyczne nauczanie chrześcijańskie.
Yeso - Aba Gudhuyu [Patrz, słuchaj i żyj 7 JEZUS - Pan i Zbawiciel]
Księga 7 serii audiowizualnej z historiami biblijnymi Jezusa od Łukasza i Jana. O ewangelizację, zakładanie kościołów i systematyczne nauczanie chrześcijańskie.
Baali Oni Kulukulo Waka [Patrz, słuchaj i żyj 8 Aktów DUCHA ŚWIĘTEGO]
ósma księga serii audiowizualnej z historiami biblijnymi młodego kościoła i Pawła. O ewangelizację, zakładanie kościołów i systematyczne nauczanie chrześcijańskie.
Słowa Życia
Krótkie historie biblijne audio i przesłania ewangelizacyjne, które wyjaśniają zbawienie i dają podstawową naukę chrześcijańską. Każdy program jest dostosowanym i kulturowo odpowiednim wyborem scenariuszy i może zawierać piosenki i muzykę.
Uumama Namseah [The Nature Of Sin]
Krótkie historie biblijne audio i przesłania ewangelizacyjne, które wyjaśniają zbawienie i dają podstawową naukę chrześcijańską. Każdy program jest dostosowanym i kulturowo odpowiednim wyborem scenariuszy i może zawierać piosenki i muzykę.
Ściągnij wszystko Waata
- Language MP3 Audio Zip (374.3MB)
- Language Low-MP3 Audio Zip (93.8MB)
- Language MP4 Slideshow Zip (726.1MB)
- Language 3GP Slideshow Zip (55.6MB)
Audio/wideo z innych źródeł
Jesus Film Project films - Waata - (Jesus Film Project)
Inne nazwy dla Waata
Alangulo
Ariangulu
Kenya Galla
Langulo
Sanya
Sanye
Waat
Wasanye
Gdzie mówi się Waata
Grupy osób, które mówią Waata
Sanye
Informacje o Waata
Inne informacje: Said to be a sub-division of larger Orma Tribe.
Pracuj z GRN w tym języku
Czy pasjonujesz się Jezusem i przekazujesz chrześcijańską ewangelię tym, którzy nigdy nie słyszeli orędzia biblijnego w swoim języku serca? Czy jesteś językiem ojczystym tego języka lub znasz kogoś, kto jest? Czy chciałbyś nam pomóc, badając lub dostarczając informacje na temat tego języka, czy też pomóc nam znaleźć kogoś, kto pomoże nam go przetłumaczyć lub nagrać? Czy chciałbyś sponsorować nagrania w tym lub jakimkolwiek innym języku? Jeśli tak, prosimy o Skontaktuj się z Infolinią Języka GRN.
Należy pamiętać, że GRN jest organizacją non-profit i nie płaci za tłumaczy ani pomocników językowych. Wszelka pomoc udzielana jest dobrowolnie.