Lukim, Harim na Kisim Laip Buk 1: GOD I Wokim Olgeta Samting

Lukim, Harim na Kisim Laip Buk 1: GOD I Wokim Olgeta Samting

Samenvatting: Adam, Noah, Job, Abraham. 24 sections. It has a picture book to go along with the recording.

Scriptnummer: 418

Taal: Tok Pisin: PNG

Thema: Sin and Satan (Judgement, Sin, disobedience, Satan (the devil)); Christ (Sacrifice / Atonement); Eternal life (Salvation); Character of God (Grace and Mercy, Nature, character of God, Word of God (the Bible)); Living as a Christian (Worship, Obedience, Faith, trust, believe in Jesus); Bible timeline (Creation, Prophecy, fulfillment of, Gospel, Good News); Problems (Problems, troubles, worries)

Gehoor: General

Doel: Teaching

Kenmerke: Monolog; Bible Stories; Extensive Scripture

Toestand: Approved

De scripts dienen als basis voor de vertaling en het maken van opnames in een andere taal. Ze moeten aangepast worden aan de verschillende talen en culturen, om ze zo begrijpelijk en relevant mogelijk te maken. Sommige termen en begrippen moeten verder uitgelegd worden of zelfs weggelaten worden binnen bepaalde culturen.

Tekst van het script

Adam - God I Wokim Man

Adam - God I Wokim Man

Gude. Yu i gat retpela piksa buk? Em i gat ol stori i stap insait. Na stori i kam long buk bilong GOD, em i buk Baibel. Lukluk long piksa na harim gut kaset. Taim yu harim nois, yu opim buk bilong yu na lukim piksa namba 1. Bihain nois i pairap gen opim i go long piksa numba 2. Mekim olsem tasol i go inap long piksa numba 24. Orait yumi stat.

Piksa 1. As bilong olgeta samting i kamap

Piksa 1. As bilong olgeta samting i kamap

Jen. 1:1 - 2:14

Lukim man i stap long dispela piksa. Nem bilong em Adam. Em i nambawan man i bin stap long graun. Long bipo tru i no gat wanpela samting i stap long dispela graun. GOD tasol i bin stap. Em wanpela tasol i GOD tru. Em i Spirit. GOD Em i gat olgeta strong. Em i save long olgeta samting na tu Em i stap long olgeta hap. GOD i bin wokim olgeta samting yumi lukim long dispela piksa. Bipo dispela graun i bin tudak tru. Nambawan samting GOD i wokim em i lait. Bihain Em i wokim skai wantaim klaut. GOD i mekim solwara i go bung long wanpelahap na graun i kamap. Na olgeta kain kain diwai na gras i kamap. Em i wokim san na mun na ol sta na ol i kamap long skai. Bihain GOD i wokim olgeta kain abus na kain kain pis na pisin. Las tru GOD i wokim man. Em i kisim graun na wokim man. GOD i putim Spirit bilong Em yet i go insait long man. Na man i kamap wankain olsem GOD. Tingting na laik bilong em i wanbel wantaim GOD. GOD i wokim olgeta spirit na ensel tu. Ol ensel ol i gutpela spirit na ol i save stap wantaim GOD long Heven

Piksa 2. Olgeta samting bilong helpim man i stap gut

Piksa 2. Olgeta samting bilong helpim man i stap gut

Jen. 2:15-25

GOD i putim Adam i stap long wanpela naispela gaden i gat gutpela graun. Na Em i tokim em long lukautim dispela gaden. I gat olgeta kain diwai i stap long dispela gaden na diwai bilong laip tu i stap. Adam i gat olgeta kain gutpela kaikai. Adam i givim nem long olgeta pisin na ol animal. I gat man na meri bilong olgeta kainkain samting i stap laip. I no gat wanpela bilong ol dispela samting pret long man o i bagarapim man. Tasol i no gat wanpela gutpela poroman bilong helpim Adam. Olsem na GOD i wokim wanpela meri olsem yu lukim long dispela piksa. Dispela em we GOD i wokim em. GOD i mekim Adam i slip i dai olgeta. Na em i tekewe wanpela bun long banis bilong em. GOD i wokim meri long banis bun bilong Adam. Na GOD i bringim dispela meri i go long Adam. Tupela i stap as nating tasol tupela i no pilim sem. Tupela i toktok wantaim GOD olsem pren tru. I no gat belhevi o dai o pasin nogut i stap long dispela gutpela ples.

Piksa 3. Sin i Stat

Piksa 3. Sin i Stat

Jen. 3:1-8

Wanpela de Seten i tanim snek na i go long meri. Bipo Seten em i nambawan ensel bilong GOD. Tasol em i birua wantaim GOD husat i bin wokim em. Em i laik kamap bikman tru na daunim GOD. Olsem na GOD i rausim em i go aut long Heven na Seten i kamap birua bilong GOD. GOD i tokim Adam na meri bilong em long kaikai pikinini bilong olgeta kain diwai. Tasol Em i tambuim tupela long kaikai pikinini bilong diwai i gat laip. GOD i tokim tupela, "Sapos yutupela i kaikai bai yutupela i dai."
Seten i giamanim meri. Em i grisim em long kaikaim pikinini bilong diwai i tambu. Em tokim meri olsem, "Yu bai i no inap dai."
Meri i kaikai na givim sampela pikinini diwai long Adam. Long dispela taim stret tupela i sakim maus bilong GOD. Tupela i pilim sem nogut tru. Bilong wanem? Tupela i stap as nating na tupela i traim long hait long GOD.

Piksa 4. God i bekim rong

Piksa 4. God i bekim rong

Jen. 3:14-24

Long dispela piksa yumi ken lukim wanem samting i kamap long Adam na Meri bilong em. Tupela i go ausait long gaden. Tupela i no inap long kaikai pikinini bilong diwai i gat laip. God i givim hatwok long snek. Em i stat long wokabaut long bel bilong em long graun. Na nau em i kamap birua bilong man.
God i tokim meri olsem, "Bai Mi mekim pen moa i kamap long yu long taim yu gat bel na yu laik karim pikinini." God i tokim Adam olsem, "Yu bin kaikai pikinini bilong diwai i gat tambu. Olsem na bai Mi bagarapim graun. Yu mas hatwok long planim na kamapim kaikai inap long yu. Em i go inap long taim yu i dai." Adam i givim nem long meri na i kolim em Iv. As bilong dispela nem em laip. Adam na Iv i karim ol pikinini. Tupela i kamap tumbuna bilong olgeta manmeri. Long dispela taim i kam inap long nau ol i pulap long sin. Ol i wokabaut long pasin nogut na stap longwe long GOD. Yumi olgeta i bin sakim maus bilong GOD. Em i sin na kaikai bilong sin em i dai tasol. Tasol i gat narapela rot i stap. GOD i promis long wanpela de Em bai i salim wanpela man i kam bilong daunim Seten. Seten em i bin mekim man i pundaun long sin. Dispela man i daunim Seten nem bilong Em Bikpela Jisas Kraist.

Piksa 5. Noa em i stretpela man

Piksa 5. Noa em i stretpela man

Jen. 6:1-22

Ol pikinini bilong Adam na Iv i kamap planti tru na i go nabaut nabaut long olgeta hap graun. Ol i bihainim pasin bilong Seten wantaim ol spirit nogut. God i pilim sori long em i bin wokim ol. Wanpela man tasol i wok long amamasim God. Nem bilong em Noa. Wanpela de God i tokim Noa olsem, "Mi tingting long bagarapim olgeta manmeri, long wanem, dispela graun i pulap tru long pasin nogut bilong ol. Olsem na yu mas wokim wanpela sip bilong yu yet. Bai Mi salim bikpela tait bilong bagarapim olgeta samting i stap laip. Tasol Mi bai wokim wanpela kontrak wantaim yu. Yu mas go insait long sip wantaim meri bilong yu. Tripela pikinini man bilong yu wantaim meri bilong tripela i mas i go wantaim yu. Na yu mas kisim man na meri bilong olgeta kain abus na pisin na olgeta samting i save pulim win na kisim ol i go insait long sip. Taim ol i stap insait long dispela sip bai ol i no ken dai." God i tokim Noa long we bilong wokim dispela sip. Noa i bihainim tok bilong God. Em i mekim olgeta samting olsem God i bin tokim em. Em i olsem yu lukim long dispela piksa.

Piksa 6. Bikpela tait i kamap

Piksa 6. Bikpela tait i kamap

Jen. 7:1-24

Lukim. GOD i save bihainim tok promis bilong Em. Noa wantaim meri pikinini bilong em i go insait long sip. Olgeta samting i save stap laip ol i go insait long sip tu. GOD i pasim dua bilong sip. Sevenpela de i pinis na bikpela ren i stat long pundaun. Ren i pundaun inap long 40 de na 40 nait. Ol bikpela wara i stap aninit long graun. Graun i op na wara i kamap. Bikpela hai wara i karamapim olgeta hap graun. Olgeta manmeri abus na pisin i dai olgeta. Tasol ol samting i stap insait long sip ol i stap gut. Ol manmeri i no bin senis. Olpela bel i stap yet long ol. Ol i bihainim Seten na les long harim tok bilong GOD. GOD i tokim yumi long buk Baibel. Long wanpela taim bihain Em bai kam bilong kotim ol manmeri i save mekim pasin nogut. Tasol GOD i soim yumi rot bilong abrusim kot. Sapos yumi harim tok bilong GOD na bilip long Em, bai yumi abrusim kot bilong Em.

Piksa 7. God i putim renbo olsem promis

Piksa 7. God i putim renbo olsem promis

Jen. 8:13-22

Noa wantaim meri pikinini na olgeta abus i stap insait long sip inap long wanpela yia. Bihain tru ren i pinis na graun i drai olgeta. GOD i opim doa bilong sip na Noa wantaim olgeta abus i kam ausait long sip. Noa i wokim wanpela alta bilong mekim ofa long GOD olsem yu lukim long piksa. Noa i kilim wanpela sipsip na kukim antap long alta na givim ofa long GOD. GOD i amamas long dispela. GOD i putim wanpela renbo antap long skai na i tokim ol, "Taim dispela samting i kamap long skai bai Mi tingting long promis Mi mekim long yupela. Tait bai i no inap bagarapim gen dispela graun wantaim olgeta samting i stap long en." Taim yu lukim renbo yu tingting long promis bilong GOD. Tasol yu mas save GOD bai bagarapim dispela graun gen. Bihain Em bai i bagarapim dispela graun wantaim paia. Ol man i bilip long GOD ol i no ken pret. Bihainim bikpela Jisas Kraist na bai yu no inap bagarap. Em i man bilong kisim bek yumi.

Piksa 8. Ol lain tumbuna bilong Noa

Piksa 8. Ol lain tumbuna bilong Noa

Jen. 11:1-9

Nem bilong tripela pikinini man bilong Noa em Sem na Ham na Jafet. Tripela i kamap tumbuna bilong olgeta manmeri long graun. GOD i tokim ol long karim planti pikinini. Na ol i go stap nabaut long olgeta hap graun. Olgeta manmeri i gat wanpela tokples tasol na ol i no laik long i go nabaut long narapela hap graun. Ol i sakim maus bilong GOD na tingting long wokim wanpela longpela haus i go antap tru. GOD i lukim dispela biktaun na longpela haus. Em i lukim tu olsem ol manmeri i sakim maus bilong Em na litimapim nem bilong ol yet. Olsem na GOD i tok, "Dispela ol i wanpela lain manmeri na ol i gat wanpela tokples tasol. Yumi go daun na mekim tokples bilong ol i kamap narakain narakain. Bai ol i no ken save long tok bilong narapela narapela." Long dispela piksa ol manmeri i no inap harim tok bilong narapela narapela olsem ol i mekim bipo. Olsem na ol lusim pasin bilong wokim taun na ol i go nabaut long olgeta hap graun. Pasin bilong sakim maus tasol i mekim planti tokples i kamap. Sakim maus em sin na tu em i save brukim pasin bilong stap wanbel wantaim narapela brata. Man i no bilip na i sakim maus bilong GOD, em i save stap longwe long GOD.

Piksa 9. Stretpela man Jop

Piksa 9. Stretpela man Jop

Jop 1:1-12

Long dispela piksa yumi ken lukim wanpela man nem bilong en Jop. Em i kukim wanpela sipsip na givim ofa long God. Jop i lotu long wanpela GOD tru na em i les long bihainim pasin bilong Seten. Jop i gat sevenpela pikinini man na tripela pikinini meri. Em i save mekim ofa i go long GOD bilong helpim ol. Sapos ol i bin mekim pasin nogut em i laikim GOD i lusim sin bilong ol. GOD i save amamas long Jop. GOD i mekim Jop i kamap mani man tru. Em i gat planti bulmakau, sipsip na planti wokman. Wanpela de long Heven, Seten i sutim tok long Jop long ai bilong GOD. Seten i tok, "Jop i save lotu long yu bai em i ken kisim planti samting tasol. Sapos yu tekewe olgeta samting Jop i gat, em bai i tok nogut long yu." GOD i save Jop em i stretpela man, na i save laik tru long mekim GOD i amamas. Olsem na God i larim Seten i tekewe olgeta samting long Jop.

Piksa 10. Taim bilong bikpela hevi

Piksa 10. Taim bilong bikpela hevi

Jop 1:13-22

Long dispela piksa yumi lukim Jop i gat bikpela belhevi tru. Ol wokman bilong Jop i kam long em na i bringim nius nogut. Namba wan wokman i ran i kam na i toksave long Jop long ol birua i bin kilim ol wokman bilong Jop na stilim ol bulmakau na donki. Dispela wokman i toktok yet, na narapela wokman i kam. Em i tok, "Lait bilong klaut i bin kilim ol sipsip wantaim ol wasman bilong ol." Narapela wokman i kam tokim Jop long ol raskal i bin kirapim pait wantaim ol na stilim olgeta kamel bilong Jop. Namba foa wokman i bringim nius i givim bikpela belbevi tru long Jop. Em i tok, "Ol pikinini bilong yu i sindaun wantaim na kaikai, tasol bikpela win i kamap na sakim haus na haus pundaun na kilim ol i dai." Jop i katim na rausim olgeta gras bilong het bilong en na em i pundaun long graun na i belhevi tru. Em i tok, "Bikpela i bin givim ol dispela samting long mi, tasol na em i bin tekewe ol dispela samting. Yumi mas litimapim nem bilong em."
Planti samting nogut i bin kamap long Jop, tasol em i no pilim hevi long God na mekim sin.

Piksa 11. Jop i karim bikpela pen

Piksa 11. Jop i karim bikpela pen

Jop 2:1 - 41:34

Seten i lukim Jop i wok long givim biknem yet long God. Olsem na Seten i tokim God, "Sapos yu bagarapim bodi bilong em, bai em i tok nogut long yu." God i larim Seten i traim Jop gen. Seten i mekim bikpela sua nogut i kamap long olgeta skin bilong Jop. Jop i go ausait na skirapim sua bilong em wantaim hap bilong sospen i bruk. Meri bilong en i tok, "Bilong wanem yu no laik tok nogut long God na dai?" Tasol Jop i tok, "Bai yumi kisim gutpela samting tasol long God, na trabel nogat?" Tripela wantok bilong Jop i kam toktok wantaim em planti dei. Ol i wok long traim painim as bilong olgeta pen Jop i karim. Ol i ting Jop i bin mekim pasin nogut long God na God i givim wok kalabus long em. Tasol Jop i save em i no mekim wanpela rong bihain God yet i kam na toktok wantaim ol. God i soim ol, em yet i save long olgeta samting. Ol i no save long dispela we bilong God. God tasol i ken mekim gutpela samting o samting nogut long yumi. Em i save wanem samting i gutpela bilong helpim yumi.

Piksa 12. Jop i gat planti samting gen

Piksa 12. Jop i gat planti samting gen

Jen. 42:1-17

Long dispela piksa yumi ken lukim Jop i kamap orait gen na i gat planti samting. Bai mi tokim yu olsem wanem dispela samting i kamap. Taim Jop i bung wantaim God em i save GOD em i bikpela GOD tru. Em i sem nogut tru, long wanem, em i bin tok nogut long GOD. Bihain Jop i beten long ol wantok bilong en, long wanem ol i no save long GOD tru. GOD i mekim Jop i orait gen na mekim i kamap mani man tru. Ol lain wantok na brata susa bilong Job i kam lukim em long haus. Ol i kaikai wantaim em na tu ol i bringim sampela presen na givim long Job. Job i gat sevenpela moa pikinini man na tripela pikinini meri. Job i stap yet na planti tumbuna bilong em i kamap. Em i kamap lapun tru na em i dai. GOD i laikim yumi stap isi long taim yumi karim pen, em yet i save long wanem as yumi save karim pen. GOD i bosim olgeta samting. Em i save laikim yumi tru, na em i laik givim gutpela samting long ol manmeri i save lotu long em na litimapim nem bilong em.
EBRAHAM ? Man bilong bilip.

Piksa 13. Ebraham i bihainim tok bilong GOD

Piksa 13. Ebraham i bihainim tok bilong GOD

Jen. 12:1 - 13:4

Ol dispela manmeri i laik wokabaut i go wanpela longwe ples tru. Ol i lusim asples tru bilong ol wantaim ol lain bilong ol. God i tokim Ebraham long em bai givim Ebraham wanpela nupela graun bai em ken sindaun long dispela hap. Meri bilong Ebraham, pikinini man bilong brata bilong Ebraham na olgeta wokman bilong Ebraham ol i go wantaim em. Ol i kisim olgeta samting i go wantaim. Taim ol i kam kamap long wanpela graun ol i kolim Kenan God i kamap long Ebraham. God i tok, "Dispela em i graun mi laik givim long ol lain pikinini bilong yu." Pastaim tru laip em i hat tru long nupela graun. Bikpela hangre i kamap. Ebraham wantaim olgeta manmeri bilong em ol i go long narapela ples long painim kaikai. Tasol bihain ol i kam bek gen long Kenan, bilong wanem, Ebraham i bilip long tok promis bilong God. God i promisim yumi nupela laip na nupela ples wantaim em. Tasol sapos yumi laik kisim ol promis bilong God, yumi mas bihainim tok bilong em.

Piksa 14. Lot i makim graun bilong em yet

Piksa 14. Lot i makim graun bilong em yet

Jen. 13:5-18

Ebraham na Lot tupela wantaim i kamap mani man tru. Tupela i gat planti bulmakau, sipsip, donki na kamel, tasol i no gat gras inap long ol i kaikai na stap long wanpela ples tasol olsem na ol wokman bilong Ebraham na ol wokman bilong Lot ol i tok pait. Orait Ebraham i tokim Lot, "Yumitupela i no ken kros na pait. Yumitupela i mas bruk, Yu makim wanem hap graun yu laikim." Yu ken lukim Lot long dispela piksa. Em i makim naispela graun arere long wara Jodan, na i gat taun tu bilong stap long en. Lot i wokim kem bilong em long stretpela graun klostu long taun Sodom, ol i mekim planti pasin nogut na mekim sin long ai bilong God. Ebraham i stap long graun Kenan na God i toktok wantaim em. "Bai mi givim yu na ol lain tumbuna bilong yu, olgeta graun nau yu lukim, na bai dispela graun i bilong yupela oltaim." Sampela taim yumi ting ol arapela man i bin kisim ol gutpela samting long dispela graun. Tasol olsem Ebraham, yumi mas bilip long God na em bai i lukautim yumi.

Piksa 15. Ebraham i kisim bek Lot

Piksa 15. Ebraham i kisim bek Lot

Jen. 14:1-24

Long graun Lot i stap long en, ol man i wok long pait. Ol i kisim Lot na famili bilong em, olsem kalabusman i go long narapela ples wantaim olgeta manmeri bilong Sodom. Ebraham wantaim 318 man bilong em ol i go long kisim bek Lot long han bilong ol birua. Ol i daunim olgeta birua na kisim bek olgeta manmeri wantaim olgeta kago bilong ol. Taim ol i kam bek, ol i bungim dispela king i stap long piksa. Nem bilong em, Melkisedek. King i kisim bret na wain i kam long Ebraham. Em i blesim Ebraham. Melkisedek em i king bilong taun ol i kolim Selem o bel isi. Em i save lotuim GOD na bihainim laik bilong GOD. Ebraham i brukim skru long Melkisedek na givim sampela presen long em. King bilong Sodom i laik givim pe long Ebraham, long wanem, em i bin kisim bek ol pipel bilong em. Tasol Ebraham i no laik, long wanem, king wantaim ol manmeri bilong em i pulap long pasin nogut. Yumi no ken bihainim pasin bilong ol man nogut. Ol i save kisim yumi i go long ples bilong trabel na dai tasol. Melkisedek em i wankain olsem Bikpela Jisas Krais. Yumi mas givim biknem na bihainim man olsem em. Pasin tru bilong em tasol i rot bilong kisim bel isi na marimari bilong GOD.

Piksa 16. GOD i givim promis long Ebraham

Piksa 16. GOD i givim promis long Ebraham

Jen. 15:1-12

Bihain long Ebraham i kisim bek Lot wantaim olgeta manmeri long han bilong birua, Lot i go bek gen long Sodom. Orait GOD i tokim Ebraham, "Yu no ken pret bai mi givim yu planti samting." Tasol Ebraham i belhevi, long wanem, em i no gat wanpela pikinini man. Orait GOD i kisim Ebraham i go autsait na i tok, "Yu lukim ol sta. Ating yu inap kaunim olgeta, a? Bai yu gat planti tumbuna pikinini olsem ol sta i stap long skai antap." Ebraham i bilipim tok bilong GOD. Maski em i no gat taim gen GOD i promis long givim olgeta graun bilong Kenan long Ebraham na ol lain tumbuna bilong em na bai dispela graun i bilong ol oltaim. GOD i laikim yumi i bilip na bihainim olgeta tok bilong em i stap insait long buk bilong em, Baibel. Olsem tasol yumi tu bai i mekim GOD i amamas na kisim promis bilong em olsem Ebraham i kisim.

Piksa 17. Ismail i kamap

Piksa 17. Ismail i kamap

Jen. 16:1-16

Lukim. Long dispela piksa Ebraham i gat wanpela pikinini man. Ebraham i stap long Kenan tenpela krismas olgeta tasol meri bilong em Sera i no karim pikinini. Tasol Sera em i gat wanpela wokmeri nem bilong em Hega. Sera i larim Ebraham i slip wantaim Hega. Em i laikim Hega i karim pikinini bilong Ebraham na em i ting em bai i kisim pikinini na lukautim em olsem pikinini bilong em yet. Orait Hega i gat bel. Tasol Sera i belhat na i mangal long Hega em i mekim nogut long Hega na Hega i ranawe i go. Tasol ensel bilong God i bungim em. Ensel i tokim Hega olsem, "Pikinini bilong yu bai i gat planti tumbuna, tasol em bai i pait wantaim olgeta man." Ol i givim nem Ismail long pikinini bilong Hega. As bilong dispela nem i olsem: "God i harim." Ismail i kamap papa bilong lain manmeri yumi kolim Arab. Sampela taim yumi save traim long mekim ol samting long laik bilong yumi yet. Dispela kain pasin i ken bringim bikpela wari na pen long planti man. Yumi mas bilip na wetim God i kamapim laik bilong em long laip bilong yumi.

Piksa 18. GOD i givim promis gen long Ebraham

Piksa 18. GOD i givim promis gen long Ebraham

Jen. 18:1-15

Wanpela de, taim Ebraham i gat 99 krismas, tripela man i kam long haus sel bilong em. Ol i bringim tok bilong God. Ebraham i tokim Sera long redim kaikai bilong ol na Ebraham yet i skelim kaikai na givim long ol. Bihain tripela man i askim Ebraham, "Meri bilong yu Sera em i stap we?" Na Ebraham i bekim tok, "Em i stap long haus sel." Wanpela bilong ol i tok, "Bihain 9?pela mun i go pinis na bai mi kam bek gen na meri bilong yu Sera bai i karim pikinini man." Sera i harim dispela na em i lap, long wanem, em i gat 9?pela ten krismas na em i lapun tru. Sera i no bilipim tok bilong em. God i tokim Ebraham, "Bilong wanem Sera i lap? I gat wanpela samting i hat long God?. Sera bai i karim pikinini man." I no gat wanpela samting i hat long God. Oltaim em i save bihainim tok promis bilong em.

Piksa 19. Ebraham beten strong long helpim Sodom

Piksa 19. Ebraham beten strong long helpim Sodom

Jen. 18:16-19

Long piksa yumi ken lukim Ebraham wantaim tripela man bilong God. God i tokim Ebraham long tripela man bilong em bai i bagarapim taun Sodom, long wanem, olgeta manmeri i pulap long pasin nogut. Ebraham i tingim Lot na i tok, "Bai yu bagarapim ol stretpela man wantaim ol man nogut?" Ebraham i wok long askim God long larim ol manmeri i stap, sapos 50, 20 o tenpela stretpela man i stap insait long Sodom. Taim ol man bilong God i kamap long Sodom ol i lukim bikpela pasin nogut bilong ol manmeri. Ol i mekim Lot wantaim meri pikinini bilong em i ranawe. God i salim bikpela paia i kam daun long heven na kukim Sodom na olgeta manmeri nogut. Ebraham i toktok strong long God long kisim bek Sodom, tasol Lot wantaim tupela pikinini meri bilong em tasol i stap gut. Meri bilong Lot i wet na lukluk i go long Sodom na em tu i bagarap.

Piksa 20. God i traim bilip bilong Ebraham

Piksa 20. God i traim bilip bilong Ebraham

Jen. 21:1-21

Taim Sera i gat 9-pela ten krismas, em i karim wanpela pikinini man olsem God i tok. Ol i kolim nem bilong em Aisak. As bilong dispela nem i olsem, "Em i lap." Taim Aisak i yangpela man tru God i traim bilip bilong Ebraham. God i tokim Ebraham, "Yu kisim dispela wanpela pikinini bilong yu Aisak, na givim long me olsem ofa ol i save kukim long paia." Ebraham i bihainim tok bilong God. Ebraham i bilip olsem, God bai i kirapim Aisak gen. Ebraham i redim Aisak olsem wanpela ofa bilong God, olsem yu lukim long dispela piksa. Klostu Ebraham i laik kilim Aisak, tasol ensel bilong God i tokim em, "Yu no ken bagarapim pikinini. Nau mi save yu pret long God, long wanem, yu no pasim dispela wanpela pikinini bilong yu long mi." Bihain Abraham i lukim wanpela sipsip i pas long wanpela diwai. Em i kukim dispela sipsip na givim ofa long God, na sipsip i kisim ples bilong pikinini bilong em. Ebraham i bihainim maus bilong God olsem na God i tokim em, "Bai mi blesim olgeta arapela manmeri tu."

Piksa 21. Ol i painim meri bilong Aisak

Piksa 21. Ol i painim meri bilong Aisak

Jen. 24:1-24

Taim Ebraham i lapun tru, em i singautim wokman bilong em na i tok, "Yu mekim strongpela promis long mi na promisim mi olsem, bai yu go bek long kantri bilong mi na painim wanpela meri bilong pikinini bilong mi Aisak." Ebraham i no laikim Aisak i lusim dispela graun God i givim em, o maritim wanpela haiden meri long Kenan. Wokman bilong Ebraham i bihainim tok bilong em na i wokabaut i go long wanpela taun i stap longwe. Ol i kolim Noho. Long dispela ples em i askim God long helpim em long painim yangpela meri God i bin makim bilong Aisak. Wanpela naispela meri, nem bilong em Rebeka, em i kam ausait long taun bilong kisim wara. Em i amamas tru long kisim wara na givim long wokman bilong Ebraham na ol tenpela kamel. Wokman em i save dispela meri em tasol i meri tru em i wok long painim. Em i painim aut meri ya em i pikinini meri bilong brata bilong Ebraham. Wokman i litimapim nem bilong God i bin harim beten bilong em na kisim em i go stret long lain bilong Ebraham. Olsem na Rebeka i kamap meri bilong Aisak. Ebraham i dai taim em i gat 175 krismas. Long laip bilong em olgeta em i save bilipim God na bihainim tok promis bilong em, olsem na God i kisim em na blesim em wantaim olgeta tumbuna bilong em.

Piksa 22. Tok promis bilong God

Piksa 22. Tok promis bilong God

Galatians 4:4-5; Matyu 1:18-25

Tok bilong God em i tru. God i bin tokim Ebraham long wanpela de bihain God bai i winim Seten. God i soim Noa, em bai i bagarapim olgeta manmeri i save bihainim pasin nogut bilong Seten. God i soim Jop em i bosim olgeta samting i stap long dispela graun. God i soim Ebraham em i save bihainim tok promis bilong em yet. Long dispela piksa yu ken lukim bebi, God i bin salim i kam daun bilong mekim olgeta tok promis bilong God i kamap tru. Long taim stret God i salim Jisas i kam daun long graun. God i salim em i kam daun bilong mekim olgeta tok bilong em i kamap tru. Em i kam daun olsem wanpela liklik pikinini. Mama bilong em i yangpela meri i no marit yet, nem bilong em Maria na em i kamap long lain bilong Aisak na Rebeka. Tasol Papa bilong em i God tru. Ol i kolim dispela pikinini Emanyuel. As bilong nem olsem God i stap wantaim yumi. Nem bilong em Jisas na as bilong dispela nem i olsem: man bilong kisim bek yumi. Jisas i kam bilong kisim bek ol manmeri i kalabus long sin bilong ol.

Piksa 23. Jisas i dai bilong helpim yumi

Piksa 23. Jisas i dai bilong helpim yumi

Galatians 3:13-14

Jisas i kamap bikpela man. Em i lainim ol manmeri long rot bilong God. Em i wokim planti mirakel bilong soim ol manmeri em i kam long God, tasol ol man nogut i no laik bilipim em. Ol i kilim Jisas na nilim em long diwai kros. Wanpela soldia i sutim sait bilong em long spia. Wanpela sipsip i dai na kisim ples bilong Aisak, tasol i no gat man bilong kisim ples bilong Jisas. God i givim Pikinini bilong em olsem ofa bilong tekewe sin bilong yumi. Sin bilong Adam i mekim olgeta man i kamap birua bilong God. Sapos yumi traim mekim gutpela pasin o yumi man bilong lotu dispela i no inap mekim yumi stretpela long ai bilong God. Jisas wanpela tasol i namel man bilong mekim God na man i kamap wanbel gen. Jisas em i rot i go long Papa God. Tingim tok promis bilong God long Ebraham, "Long ol lain tumbuna bilong yu bai mi blesim ol arapela manmeri long olgeta hap graun." Yumi save kisim dispela blesing bilong God taim yumi bilip long Bikpela Jisas, dispela man i bin dai bilong helpim yumi.

Piksa 24. Yumi bilip na God bai i kisim bek yumi

Piksa 24. Yumi bilip na God bai i kisim bek yumi

Jon 20:25-29

Ol i putim bodi bilong Jisas long hul bilong ston. Tasol long namba tri de em i kirap bek na i stap laip. Dai em i no inap long holimpas pikinini bilong God em i kamap long ol wantok na ol disaipel bilong em na ol i lukim em. Ol i kirap nogut tru. Wanpela disaipel, nem bilong em Tomas, i no stap wantaim arapela disaipel taim Jisas i kamap long ol. Tomas i tokim ol, "Sapos mi yet mi lukim mak bilong nil long han bilong em, na mi yet putim pinga bilong mi i go insait long ples we ol i sutim spia. Orait bai mi bilip." Wanpela wik i go pinis na Jisas i kamap gen long ol disaipel. Lukluk long piksa. Jisas i soim Tomas mak bilong nil long han bilong em na sua we ol i sutim spia. Jisas i tok, "Yu no ken sakim bilip. Nogat. Yu mas bilip. Ol man i no lukim mi na i bilip ol ken amamas." Yumi no ken sakim bilip olsem Tomas i mekim. Yumi mas kamap wankain olsem Ebraham, dispela man i bilip long God. Tumbuna tru bilong Ebraham, em ol man i bilip long God. Long rot bilong bilip long Jisas tasol, God bai i kisim bek yumi na bai yumi kisim laip i stap gut oltaim oltaim.

Verwante informatie

Vrij te downloaden - Download Bijbelverhalen in audio formaat en Bijbellessen in duizenden talen, afbeeldingen, scripts en andere verwante materialen die geschikt zijn voor evangelisatie en gemeenteopbouw.

De 'Kijk, Luister & Leef' audio-visuele productie - Deze set bestaat uit 8 programma's met telkens 24 afbeeldingen die uitstekend gebruikt kunnen worden voor systematische evangelisatie en christelijk onderwijs. Deze serie omvat studies van het Oude Testament, Bijbelkarakters, het leven van Jezus en de vroege gemeente. Het is beschikbaar in honderden talen.

Hoe audio-visuele materialen van GRN te gebruiken? - 1: Het evangelie op een eenvoudige manier delen met de ander - In dit artikel kunt u lezen op welke verschillende manieren u de audio-visuele materialen van GRN kunt gebruiken binnen uw bediening.

Hoe audio-visuele materialen van GRN te gebruiken? - 2: Verdieping - In dit artikel kunt u lezen hoe mensen leren uit verhalen en waarom er niet veel commentaar aan de verhalen wordt toegevoegd.

De GRN-audiobibliotheek - Evangelisatiemateriaal en basisbijbelonderricht, aangepast aan de behoeften en de cultuur van het volk, in verschillende stijlen en formaten.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Creating DVDs using the GRN Slide show Videos - How to burn DVDs for specific people groups you are trying to reach