unfoldingWord 13 - Завето Дэвлэско Израилёса

unfoldingWord 13 - Завето Дэвлэско Израилёса

Samenvatting: Exodus 19-34

Scriptnummer: 1213

Taal: Romani, Baltic

Gehoor: General

Doel: Evangelism; Teaching

Kenmerke: Bible Stories; Paraphrase Scripture

Toestand: Approved

De scripts dienen als basis voor de vertaling en het maken van opnames in een andere taal. Ze moeten aangepast worden aan de verschillende talen en culturen, om ze zo begrijpelijk en relevant mogelijk te maken. Sommige termen en begrippen moeten verder uitgelegd worden of zelfs weggelaten worden binnen bepaalde culturen.

Tekst van het script

Сыр Дэвэл пролыджия израильтянэн пиро Лоло морё, Ёв лыджия лэн пир пустыня ко бэрга сави кхарэлас пэ Синай. Адая бэрга кай Маисеё дыкхья сыр хачёлас кусто. Мануша росчурдынэ пэскирэ шатры пашэ бэрга Синай.

Дэвэл пхэндя Маисеёскэ и сарэнгэ манушэнгэ Израиля: «Сыр тумэ лэна тэшунэн Ман и тэ ракхэн завето, саво Мэ скэрава тумэнца, то авэна ваш Мангэ дрога, «царсво священиков» и «свэнта манушэнца»

Дэвэл припхэндя Маисеёскэ соб ёв тэ освятит манушэн кэ трито дэвэс тэ дыкхэнпэ Лэса. Мануша дуй дэвэс готовиндэпэ соб тэ дыкхэнпэ. Нэ пэ трито дэвэс явья Дэвэл упрэ пэ бэрга Синай. Сыр Ёв джялас исыс баро громо молнии тху и баро звуко труб. Дэвэл кхардя Маисея и Маисеё гадыяпэ пэ бэрга.

Пэ бэрга Синай Дэвэл кэрдя манушэнца договоро (завето) и дыя лэнгэ Дэш Заповеди. Ёв пхэндя: «Мэ – Яхвэ, тумаро Дэвэл. Мэ заракхьём тумэн дыём воля Египтостыр. На полэн авирэн дэвлэн».

«На кэрэн пэскэ идалэн и не кланяйтесь лэнгэ, палдо ва со Мэ, Яхвэ, трэби тэ явав тумэндэ екх Дэвэл. На ракирэн миро Лав би патывако. Рипирэнте, со суббото – ада свэнто дэвэс. Кэрэнте пэскири буты шов дэвэс, а офто дэвэс, суббота, на кэрэнте нисо а думинэн пал Дэвлэстэ».

«Полэн пэскирэн дадэн и даен. На умарэн. На парув пэскирэ ромнякэ. На чёрэнте. На хохавэн. На камэн авирэ ромня, нанэ пэско кхэр и саро, со нанэ тумаро».

Сарэ мануша прылынэ заповеди, савэ дыя лэнгэ Дэвэл. Сарэ закамнэ тэавэ лэскирэ манушэнса и Тэпрылэ Лэс екхэса Дэвлэс и тэ поклонинэ пэ Лэскэ.

Дэвэл пхэндя израитянэнгэ, соб ёнэ тэ кэрэн бари шатра – Шатра Собрания. Дэвэл саро роспхэндя лэнгэ, Сыр тэ кэрэ ла и со дэ латэ тэ чивэ. Дэвэл прыпхэндя лэнгэ тэ кэрэ бари занавесь, сави лэла раздилять шатра пэ дуй комнаты. Дэвэл пхэндя, со Ёв явэла дэ комнота, сави палэ занавесь, и ачелапэ дэ латэ. Дэ дая комната тэ заджял баро рашай.

Дэвэл выкэдыя Пэскэ священникэн Аароно, пшал Маисея, и лэско родо. Мануша трэби сыс тэ кэрэн жертвеннико паш Шатра Собрания. Сарэ, кон на кандэлас Дэвлэско Законо, трэби тэ янэл пэ кадава жертвеннико ското. Рашай трэби тэ лэл и тэ зачинэл адава ското и тэ схачкирэл пэ жертвеннико дэ жертва Дэвлэскэ, Дэвэл пхэндя со рат адалэско скотоско прыкэрла бэзэх адалэ манушэско, пал дова Ёв на дыкхэла адава бэзэх. Пал дая жертва мануш тэрдёла жужо дэ якха Дэвлэскирэ.

Дэвэл манушэнгэ пхэндя сыр тэ дживэ пир лэскирэ законы. Дэвэл пхэндя со дэла лэнгэ бах и лэла лэн тэ эаракхэл, сыр ёнэ лэна тэ дживэн пир Лэскиро законо. А сыр на лэна тэ дживэ пир далэ законы, то Дэвэл пхэнэл со авэла бида. Дэвэл чингирдя Дэш Заповеди пэ дуй бара и пхэндя Маисеёскэ, соб ёв тэ гадэлпэ пэ бэрга Синай и тэ лэл лэн.

Маисеё бут дэвэса исыс пэ бэрга Синай и ракирэлас Дэвлэса. Мануша кхинынэ тэ дужакирэн лэс сыр ёв авэла. Ёнэ яндэ Аароноскэ сонакай и помангнэ лэс тэкэрэ лэнгэ идалос, савэскэ ёнэ лэна тэ поклонинэнпэ, а нанэ Дэвлэскэ. Дякэ ёнэ кэрдэ баро бэзэх анил Дэвлэстэ.

Аароно кэрдя сунакунэс идалос дэ облико гуровэско. Мануша ачнэ тэ славинэн адалэс идалос и тэ янэ лэскэ жертвы. Дэвэл дрыван холясыя пэ лэндэ пал дава бэзэх. Ёв пхэндя Маисеёскэ, со камэл тэ хаскирэл лэн. Нэ Маисеё мангьяпэ Дэвлэскэ, соб Ёв тэ на хаскирэл лэн. Дэвэл шундя лэски молитва и на хаскирдя манушэн.

Сыр Маисеё змэкэласпэ бэргатыр Синай, ёв лыджялас до васта дуй таблички, пэ савэ Дэвэл чингирьдя Дэш Заповеди. Удыкхья идалос, Маисеё дякэ росколясыя, со розмардя адалэ таблички.

Тэнче Маисеё схачкирдя идалос розмардя лэс пэ тыкнэ котыра. Ёв чурдыя лэс дэ паны и припхэндя манушэн тэ пьен паны. Дэвэл бичядя пэ манушэндэ насвалыпэн, и бут лэндыр по мэнэ.

Дэвэл припхэндя Маисеёскэ тэ кэрэ нэвэ барунэ таблички ваш Дэш Заповеди поштэто одолэнгиро савэ ёв розмардя. Маисеё дякэ и кэрдя. Ёв гадыяпэ пэ бэрга и помангьяпэ, соб Дэвэл тэ простинэл манушэн. Дэвэл ушундя лэс, простиндя израильтянэн и зачиндя Дэш Заповеди пэ нэвэ таблички. Маисеё рисия бэргатыр адалэнса табличкэнса. Тэнче Дэвэл отлыджия израильтянэн бэргатэр Синай кэ Пху палсави Ёв лэнгэ ракирдя.

Verwante informatie

Woorden van Leven - GRN beschikt over audio opnamen in duizenden talen. Deze opnamen gaan over het verlossingsplan en het leven als christen.

Vrij te downloaden - Download Bijbelverhalen in audio formaat en Bijbellessen in duizenden talen, afbeeldingen, scripts en andere verwante materialen die geschikt zijn voor evangelisatie en gemeenteopbouw.

De GRN-audiobibliotheek - Evangelisatiemateriaal en basisbijbelonderricht, aangepast aan de behoeften en de cultuur van het volk, in verschillende stijlen en formaten.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons