unfoldingWord 42 - Jisu Sorgote Wapas Jaise

unfoldingWord 42 - Jisu Sorgote Wapas Jaise

Samenvatting: Matthew 28:16-20; Mark 16:12-20; Luke 24:13-53; John 20:19-23; Acts 1:1-11

Scriptnummer: 1242

Taal: Nagamese

Gehoor: General

Genre: Bible Stories & Teac

Doel: Evangelism; Teaching

Bijbelse verwijzing: Paraphrase

Toestand: Approved

De scripts dienen als basis voor de vertaling en het maken van opnames in een andere taal. Ze moeten aangepast worden aan de verschillende talen en culturen, om ze zo begrijpelijk en relevant mogelijk te maken. Sommige termen en begrippen moeten verder uitgelegd worden of zelfs weggelaten worden binnen bepaalde culturen.

Tekst van het script

Juntu din te Isor pora Jisu ke morija-a pora jinda kuridise, tai laga chela duijon usorte thaka ekta taun te jai thakise. Tai duijon rasta te beraikena Jisu logote ki hoise itu kothakhan koiasile. Taikhan asha kurithakise tai he Masiha ase koikene, hoilebi tai ke morai dise. Aru itia maikikhan pora tai arubi jinda ase koiase. Taikhan ki biswas koribo najana hoise.

Jisu takhan usorte ahise aru tai khan logote beraise, hoilebi tai khan Jisu ke chinibole para nai. Tai taekhan ke ki kotha kuriase hutise. Duijon pora tai ke tin din te Jisu logote ki hoise itukhan sob koise. Taikhan bhabona kurise itu manu dusra desh laga ase aru tai Jerusalem te ki hoise eku bi najane.

Tetia Jisu taikhan ke Masiha nimite Isor laga kotha ki ase itu bujaidise. Bisi sal agete, bhaubadi khan koise bia manukhan pora Masiha ke bisi dukh dikena muriadibo koise. Hoilebi taikhan koise tai tin din te arubi jinda hoi jabo.

Jetia taikhan taun te punchise, sam hoijaise. Tetia taikhan Jisu ke taikhan logote bohijabi koise, itu nimite Jisu taikhan logote ghor bhitorte jaise. Taikhan sam laga khana khabole bohise. Jisu ekta ruti uthaise, Isor ke dhoniabad dise, aru aru itu ke bhangaise. Achanak pora taikhan Jisu ke chinibole parise. Hoilebi, itu homoi te tai ta-te pora haraise.

Duijon ekjon-dusra-jon ke koise: “Utu Jisu asile! Itu nimite amikhan bisi khusi hoise jetia tai Isor laga kotha amikhan ke koi asile!” Itu huwa logote, itu jaga charikena tai duijon Jerusalem te wapas jaise. Jetia taikhan ta-te punchise, chelakhan ke koise, “Jisu jinda ase! Ami duijon tai ke dikhise!”

Aru taikhan ineka kotha kori thaka homoi te, achanak pora Jisu taikhan laga age-te ahikena khara hoijasie. Tai koise, “Apunikhan logote shanti thakibi!” Taikhan bhut ase bhabikena bisi bhoe lagise, hoilebi Jisu koise: “Apunikhan kile bhoe kori ase? Apunikhan kile ami Jisu ase koikena biswas nakore? Ami laga hath aru theng sabi. Bhutkhan ami nisina mangso aru hardi nathakibo.” Tai bhut nohoi dikhabole, tai kiba khabole mangise. Taikhan pora mas laga ekta tukra dise aru tai itu khaise.

Jisu pora koise; “Isor laga kotha te ami nimite ki likhikena ase aru ki hobole ase sob ami apunikhan ke koi dise.” Aru taikhan ke Isor kotha bhal pora bujibo dibole taikhan laga dimag khuli dise. Tai koise; “Bisi sal poila te, bhaubadikhan pora Isor laga kotha likhikena ase, ki ami, Masiha, bisi dukh pabo, moribo, aru tin-din pichete morija-a pora arubi jinda hoijabo.”

Aru Isor laga kotha te likhikena ase amilaga chelakhanpora Isor laga kotha prochar kuribo. Taikhan dusra manukhan ke pap pora ghuraikena ahibi kobo. Aru taekhan manile, Isor taikhan laga pap maph kuridibo. Ami laga chelakhan itu kotha Jerusalem pora suru kuribo. Itu pichete sob deshte aru manu-laga-dolkhan ke janaidibo. Apunikhan ami ki koise, ki korise aru ami logote ki hoise, itu sob laga apunikhan saksi ase.”

Tai morikena jinda hoa pichete, chalis din tok Jisu tai laga chelakhan logote ineka pora bisi bar lok kurise. Ek bar tai panch soh manukhan logote ahise. Tai laga chelakhan ke arubi jinda hoise koikena bisi bar tai khan ke koise aru tai khan ke sorgo laga rajyo laga kotha bisi koise.

Jisu tai laga chelakhan ke koise: “Isor pora amike sorgo aru prithibi the thaka sob uporte rajyo kuribole adhikar dise. Itu nimite ami apunikhan ke koise: sob jagate jabi aru sob manukhan ke amilaga chela banabi. Aru taikhan ke Pobitro Baba, Chokora aru Pobitro-Aatma laga nam te baptisma kuridibi. Ami apunikhan ke ki hikaise, thik itukhan sob apunikhan taikhan ke bi hikai dibi. Aru mon te rakhibi, ami sob homoite apunikhan logote thakibo.”

Jisu morikena arubi jinda hoija-a chalis din pichete, tai tailaga chelakhan ke koise; “Apunikhan ami laga Pobitro Baba pora hokti nadei tok, Jerusalem te he thakibi. Tia itu hokti dia toh apunikhan uporte Pobitro-Aatma dibo.” Itu pichete Jisu sorgo phine uthi jaise aru ekta badal pora bon kuridise. Jisu sorgo te Isor laga dyna phine bohikena sob uporte tai raj kuribo.

Verwante informatie

Woorden van Leven - GRN beschikt over audio opnamen in duizenden talen. Deze opnamen gaan over het verlossingsplan en het leven als christen.

Vrij te downloaden - Download Bijbelverhalen in audio formaat en Bijbellessen in duizenden talen, afbeeldingen, scripts en andere verwante materialen die geschikt zijn voor evangelisatie en gemeenteopbouw.

De GRN-audiobibliotheek - Evangelisatiemateriaal en basisbijbelonderricht, aangepast aan de behoeften en de cultuur van het volk, in verschillende stijlen en formaten.

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?