unfoldingWord 26 - Yesuusi Haggaazo Doomis

unfoldingWord 26 - Yesuusi Haggaazo Doomis

Samenvatting: Matthew 4:12-25; Mark 1-3; Luke 4

Scriptnummer: 1226

Taal: Gofa

Gehoor: General

Doel: Evangelism; Teaching

Kenmerke: Bible Stories; Paraphrase Scripture

Toestand: Approved

De scripts dienen als basis voor de vertaling en het maken van opnames in een andere taal. Ze moeten aangepast worden aan de verschillende talen en culturen, om ze zo begrijpelijk en relevant mogelijk te maken. Sommige termen en begrippen moeten verder uitgelegd worden of zelfs weggelaten worden binnen bepaalde culturen.

Tekst van het script

Yesuusi, Xalahiya paaciya xoonidaappe guye, Geeshsha Ayyaana wolqqan, ba de7ida biitta Galiila simmis. Yesuusi bessafe besse yuuyidi asaa tamaarssis; asa ubbaa matan iyaw lo77o sunthi de7ees.

Yesuusi ba na7atetha wodiyan de7ida katamaa Naazrete bis. Sanbbaata gallas asay goynniya bessaa bin, I nabbabana mela Isayaasa xaatha maxaafa immidosona. Yesuusi maxaafa dooyidi asaas nabbabis.

“Manqotas Wonggelaa, di7etidaysatas la77atethi, qooqetas xeelo, qashetidaysatas birshetethi, odana mela Xoossaa Ayyaanay ta bolla de7ees. Xoossay keehanaw qoppida laythay hayssa” yaagidi nabbabis.

Hessafe guye, Yesuusi, maxaafaa xaaxidi haggaazeysas immidi uttis. Asa ubbay iya caddidi xeellosona; nabbabetida qaalay Kiristtoosaba odees. Yesuusi, “Hayssi hintte si7iya ha maxaafaa qaalay hachi polettis” yaagis. Asa ubbay malaaletidi, “Hayssi Yoosefa na7aa gidenne? yaagidosona.

Yesuusi, “Nabey ba yelettida biittan bonchettena; saloy heedzu laythinne bagga gorddettin, mino koshi biitta ubban keyida wode, Xoossay Eelyaasa hara biitta am7etappe issineko yeddisippe attishin, Isra7eele am7etako yeddibeenna.

Kaallidi Yesuusi, “Nabiya Elssa wode Isra7eelen daro baro hargganchoti de7oosona, shin enttafe issi asikka paxbeenna. Isra7eele morkke gidida Soore kawuwa ola halaqaa, Ni7imaaney ba gogga harggiyafe paxis” yaagis. Yesuusa si7iya asay Ayhude gidiya gisho, I giyabaa si7ida wode yilotidosona.

Naazrete asay, Yesuusa bantta goynno keethaafe goochi kessidi, aafon yeggidi wodhanaw zuma bolla kessidosona; shin I entta giddora kanthi aadhdhidi Naazret katamappe keyidi bis.

Hessafe guye, Yesuusi Galiila biitta ubban yuuyis; daro asay iyakko yidosona. Asay, qooqeta, wobbeta, tulleta, muumetanne dumma dumma harggen saketida asaa iyakko ehidosona.

Tuna ayyaani oykkida daro asaa Yesuusako ehidosona. Yesuusi kiitin, tuna ayyaanati asaappe keydosona; “Neeni Xoossaa Na7a” gidi waassidosona. He bessan shiiqida asay malaaletidosona; Xoossaa goynnidosona.

Hessafe guye, Yesuusi “Hawaareta” geetetiya tammanne nam7u asata dooris; Hawaareti Yesuusara hemetidosona; iyappe tamaardosona.

Verwante informatie

Woorden van Leven - GRN beschikt over audio opnamen in duizenden talen. Deze opnamen gaan over het verlossingsplan en het leven als christen.

Vrij te downloaden - Download Bijbelverhalen in audio formaat en Bijbellessen in duizenden talen, afbeeldingen, scripts en andere verwante materialen die geschikt zijn voor evangelisatie en gemeenteopbouw.

De GRN-audiobibliotheek - Evangelisatiemateriaal en basisbijbelonderricht, aangepast aan de behoeften en de cultuur van het volk, in verschillende stijlen en formaten.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons