unfoldingWord 04 - Xoossay Abraamera Caaqida Caaquwa

unfoldingWord 04 - Xoossay Abraamera Caaqida Caaquwa

Samenvatting: Genesis 11-15

Scriptnummer: 1204

Taal: Gofa

Thema: Living as a Christian (Obedience, Leaving old way, begin new way); Sin and Satan (Judgement, Heart, soul of man)

Gehoor: General

Doel: Evangelism; Teaching

Kenmerke: Bible Stories; Paraphrase Scripture

Toestand: Approved

De scripts dienen als basis voor de vertaling en het maken van opnames in een andere taal. Ze moeten aangepast worden aan de verschillende talen en culturen, om ze zo begrijpelijk en relevant mogelijk te maken. Sommige termen en begrippen moeten verder uitgelegd worden of zelfs weggelaten worden binnen bepaalde culturen.

Tekst van het script

Bashsha haathay aadhin, daro laythafe guye, sa7a bolla asay daridi duusu doomidosona; entti issi doona odettoosona. Xoossay entta kiittidaysada yeletidi biitta kumanaysa aggidi, issife shiiqidi gita katama keexidosona.

He asati daro otoranchonne Xoossay odiyabas besse immonna de7oosona. Entti, xeeray salo gakkiya issi gita katama keexanaw doomidosona. Xoossay, he asati iitabaa oothanaw guye goonnaysa be7is. Entta, ubba iita nagara oothonna mela diggiyabay baynaysa eris.

Hessa gisho, Xoossay entta doona buqidi, daro doona kessis; he bessan shiiqida asaa sa7a ubban laallis. Entti keexanaw doomida katamaa sunthay Baabloone geetettees. Baabloone guussay “Buqethi” guussu.

Daro xeetu laythafe guye, Xoossay Abraame giya addiyas qonccis. Xoossay iyakko, “Ne biittafenne ne soo asappe, shaahetada taani nena bessiya biitta ba. Taani nena wolqqama dere oothana, taani nena anjjana; ne suntha gita kessana. Nena anjjeysata anjjana; nena baaddeysata baaddana. Biitta bolla de7iya asa ubbay ne gaason anjjetana” yaagis.

Abraamey Xoossaa kiitettis. Ba machiw Soora, ba aylletanne ba shiishida shaluwa ubbaa ekkidi Xoossay iya bessida biittaa, Kaanane bis.

Abraamey Kanaane gakkida wode, Xoossay iyakko, “Ne yuushuwan de7iya ubbaa be7a. Ha neeni be7iya biittaa ubbaa taani, newnne ne sheeshas laata oothada immana” yaagis. Abraamey he biittan uttis.

Issi gallas, Abraamey, Melke-Xaadeqe geetetiya wolqqaama Xoossaa kahiniyara gahettis. Melke-Xaadeqey Abraame hayssada yaagidi anjjis: “Ubbaafe Dhoqqa Xoossay, Saluwanne sa7a medhida, ubbaafe dhoqqa Xoossay Abraame anjjo” yaagis. Abraamey baw de7iyaba ubbaafe asraata kessidi, Melke-Xaadeqes immis.

Daro laythi entta bollara aadhikokka, Abraameynne Soora na7a yelibookona. Abraamey na7a yelanaysanne iya sheeshay salo xoollintto mela daranaysa, Xoossay Abraames qaala gelidi caaqqis. Abraamey Xoossay immida ufayssa qaala ammanis. Abraamey Xoossay immida ufayssa qaalan ammanida gisho, he ammanoy iyaw xillotethi gididi ekettis.

Xoossay Abraamera issi caaqo caaqqis. Caaqoy nam7u asata giddon oosettiya issifetetha malla. Xoossay Abraamekko, “Taani ne gulbbataappe new na7a immana; Kanaane biittaa ne sheeshas immana” yaagis. He wode Abraamey na7a yelibeenna.

Verwante informatie

Woorden van Leven - GRN beschikt over audio opnamen in duizenden talen. Deze opnamen gaan over het verlossingsplan en het leven als christen.

Vrij te downloaden - Download Bijbelverhalen in audio formaat en Bijbellessen in duizenden talen, afbeeldingen, scripts en andere verwante materialen die geschikt zijn voor evangelisatie en gemeenteopbouw.

De GRN-audiobibliotheek - Evangelisatiemateriaal en basisbijbelonderricht, aangepast aan de behoeften en de cultuur van het volk, in verschillende stijlen en formaten.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons