Kijk, Luister & Leef7 JEZUS - Heer en Redder - Keiyo

Is this recording useful?

Boek 7 uit een serie van audio-visuele Bijbelverhalen over Jezus uit het evangelie van Lucas en Johannes. Dit is bestemd voor evangelisatie, gemeentestichting en systematisch Bijbelonderricht.

Programma nummer: 66654
Taalnaam: Keiyo

Programma lengte: 29:46

Ng’aleek Che Kitaune ♦ Sigeetap Jeiso [Introductie ▪ Beeld 1 (Prent 1: Die Geboorte Van Jesus)]

1:50

1. Ng’aleek Che Kitaune ♦ Sigeetap Jeiso [Introductie ▪ Beeld 1 (Prent 1: Die Geboorte Van Jesus)]

Kowolei Jeiso Peek Koek Divaik [Beeld 2 (Prent 2: Jesus Verander Water in Wyn)]

1:08

2. Kowolei Jeiso Peek Koek Divaik [Beeld 2 (Prent 2: Jesus Verander Water in Wyn)]

Kong’ololchinin Jeiso Nikodemus [Beeld 3 (Prent 3: Jesus Praat Met Nikodemus)]

1:13

3. Kong’ololchinin Jeiso Nikodemus [Beeld 3 (Prent 3: Jesus Praat Met Nikodemus)]

Kokutung’chinin Jeiso Bounindet [Beeld 4 (Prent 4: ’N Amptenaar Kniel Voor Jesus)]

1:00

4. Kokutung’chinin Jeiso Bounindet [Beeld 4 (Prent 4: ’N Amptenaar Kniel Voor Jesus)]

Chito Ne Kiimioni Eng’ Taparta [Beeld 5 (Prent 5: Die Siek Man by Die Bad Van Betesda)]

1:04

5. Chito Ne Kiimioni Eng’ Taparta [Beeld 5 (Prent 5: Die Siek Man by Die Bad Van Betesda)]

Kopoei Jeiso Piik Elifushiek Muut [Beeld 6 (Prent 6: Jesus Voed Meer as 5 000 Mense)]

1:16

6. Kopoei Jeiso Piik Elifushiek Muut [Beeld 6 (Prent 6: Jesus Voed Meer as 5 000 Mense)]

Kopunei Peek Jeiso [Beeld 7 (Prent 7: Jesus Loop Op Die Water)]

0:52

7. Kopunei Peek Jeiso [Beeld 7 (Prent 7: Jesus Loop Op Die Water)]

Konyoi Jeiso Chi Nekikoraat [Beeld 8 (Prent 8: Jesus Genees Die Blinde Man)]

1:14

8. Konyoi Jeiso Chi Nekikoraat [Beeld 8 (Prent 8: Jesus Genees Die Blinde Man)]

Kong’eeti Jeiso Lazaro Komong’ Eng’ Meet [Beeld 9 (Prent 9: Jesus Wek Lasarus Op Uit Die Dood)]

1:18

9. Kong’eeti Jeiso Lazaro Komong’ Eng’ Meet [Beeld 9 (Prent 9: Jesus Wek Lasarus Op Uit Die Dood)]

Komeei Jeiso Eng’ Kimurtoyot [Beeld 10 (Prent 10: Jesus Sterf Aan Die Kruis)]

1:30

10. Komeei Jeiso Eng’ Kimurtoyot [Beeld 10 (Prent 10: Jesus Sterf Aan Die Kruis)]

Komii Maria Ak Jeiso Kereriit [Beeld 11 (Prent 11: Maria En Jesus by Die Graf)]

1:14

11. Komii Maria Ak Jeiso Kereriit [Beeld 11 (Prent 11: Maria En Jesus by Die Graf)]

Komong’chinin Jeiso Choronookchi [Beeld 12 (Prent 12: Jesus Verskyn Aan Sy Dissipels)]

1:22

12. Komong’chinin Jeiso Choronookchi [Beeld 12 (Prent 12: Jesus Verskyn Aan Sy Dissipels)]

Ng’aleek Che Kitaune ♦ Koneeti Jeiso Choronookchi Oeng’ [Introductie ▪ Beeld 13 (Prent 13: Jesus Leer Twee Dissipels)]

1:44

13. Ng’aleek Che Kitaune ♦ Koneeti Jeiso Choronookchi Oeng’ [Introductie ▪ Beeld 13 (Prent 13: Jesus Leer Twee Dissipels)]

Weriit Ne kimi Ak Nguroniik [Beeld 14 (Prent 14: Die Seun Tussen Die Varke)]

1:13

14. Weriit Ne kimi Ak Nguroniik [Beeld 14 (Prent 14: Die Seun Tussen Die Varke)]

Kowegugei Kaa Werit Ne Kikakopet [Beeld 15 (Prent 15: Die Verlore Seun Kom Huis Toe)]

1:12

15. Kowegugei Kaa Werit Ne Kikakopet [Beeld 15 (Prent 15: Die Verlore Seun Kom Huis Toe)]

Mokornotetap Chi Ne Kimokoryo [Beeld 16 (Prent 16: Die Besittings Van ’N Ryk Man)]

1:18

16. Mokornotetap Chi Ne Kimokoryo [Beeld 16 (Prent 16: Die Besittings Van ’N Ryk Man)]

Mokoryoot Ak Kibananiat [Beeld 17 (Prent 17: Die Bedelaar En Die Ryk Man)]

1:23

17. Mokoryoot Ak Kibananiat [Beeld 17 (Prent 17: Die Bedelaar En Die Ryk Man)]

Komii Choruet Kurgeet [Beeld 18 (Prent 18: Die Vriend by Die Deur)]

1:02

18. Komii Choruet Kurgeet [Beeld 18 (Prent 18: Die Vriend by Die Deur)]

Piik Oeng’ Che Kimi Kotap Kamuktaindet [Beeld 19 (Prent 19: Twee Mans in Die Tempel)]

1:12

19. Piik Oeng’ Che Kimi Kotap Kamuktaindet [Beeld 19 (Prent 19: Twee Mans in Die Tempel)]

Kokolei Chi Kesweekchi [Beeld 20 (Prent 20: ’N Saaier Saai Saad)]

0:57

20. Kokolei Chi Kesweekchi [Beeld 20 (Prent 20: ’N Saaier Saai Saad)]

Kesweek Che Kiruut [Beeld 21 (Prent 21: Die Saad Groei)]

1:13

21. Kesweek Che Kiruut [Beeld 21 (Prent 21: Die Saad Groei)]

Ketoreti Chi Ne Kikakikoteen [Beeld 22 (Prent 22: Hulp Vir ’N Man in Nood)]

1:07

22. Ketoreti Chi Ne Kikakikoteen [Beeld 22 (Prent 22: Hulp Vir ’N Man in Nood)]

Kowegugei Chito Nebo Koot [Beeld 23 (Prent 23: Die Huiseienaar Kom Tuis)]

1:03

23. Kowegugei Chito Nebo Koot [Beeld 23 (Prent 23: Die Huiseienaar Kom Tuis)]

Komi Muren Ketiit Parak [Beeld 24 (Prent 24: Die Man in Die Boom)]

1:21

24. Komi Muren Ketiit Parak [Beeld 24 (Prent 24: Die Man in Die Boom)]

Downloads en Bestellingen

Deze opnamen zijn bestemd voor evangelisatie en basisonderricht in de Bijbel. Zij hebben als doel het evangelie bekend te maken aan ongeletterde mensen of orale culturen, m.n. aan de onbereikte bevolkingsgroepen.

Copyright © 2020 Global Recordings Network. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Contact for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

To order this recording on CD or other media, or to get information on local ministry conditions or how to use these materials effectively, contact your nearest GRN office. Note that not all recordings or all formats are available from every office.

Making recordings is costly. Please consider donating to GRN to enable this ministry to continue.

We would love to hear your feedback about how you might use this recording, and what are the results. Neem contact op met de klantenservice.

Over onze geluidsopnamen

GRN heeft Bijbelverhalen, Gospelliederen, Christelijke muziek en evangelische boodschappen vertaald in meer dan 6000 talen en dialecten. De meesten ervan kunnen gratis gedownload worden. De gratis audio-opnamen en scripts zijn populair bij christelijke zendingsorganisaties en kerken. Zij zijn geschikt voor evangelisatie, gemeentestichting, en voor gebruik binnen andere gemeenteactiviteiten. De opnamen zijn ingesproken door mensen die de taal als moedertaal spreken en de Bijbelverhalen, liederen en muziek kunnen gebruikt worden om het evangelie van Jezus Christus te communiceren op een cultureel relevante manier, m.n. binnen orale culturen.

Verwante informatie