Kijk, Luister & Leef6 JEZUS - Leraar en Geneesheer - Wandala: Gamargu

Is this recording useful?

Boek 6 uit een serie van audio-visuele Bijbelverhalen over Jezus uit het evangelie van Matthew en Mark. Dit is bestemd voor evangelisatie, gemeentestichting en systematisch Bijbelonderricht.

Programma nummer: 66365
Taalnaam: Wandala: Gamargu

Programma lengte: 45:37

Yesu wa mushi ayre [Introductie & Beeld 1 (Prent 1: Jesus Leer Die Mense)]

1:45

1. Yesu wa mushi ayre [Introductie & Beeld 1 (Prent 1: Jesus Leer Die Mense)]

Bre ate palaha [Beeld 2 (Prent 2: Die Twee Huise)]

1:47

2. Bre ate palaha [Beeld 2 (Prent 2: Die Twee Huise)]

Parakire wa say am tate ne ta zhara emnde [Beeld 3 (Prent 3: ’N Lig Moet Gesien Kan Word)]

1:35

3. Parakire wa say am tate ne ta zhara emnde [Beeld 3 (Prent 3: ’N Lig Moet Gesien Kan Word)]

ja ervaywede [Beeld 4 (Prent 4: ’N Romein Slaan ’N Jood)]

1:52

4. ja ervaywede [Beeld 4 (Prent 4: ’N Romein Slaan ’N Jood)]

Maduwa a deza Dadaamiyala [Beeld 5 (Prent 5: Gebed Tot God)]

1:53

5. Maduwa a deza Dadaamiyala [Beeld 5 (Prent 5: Gebed Tot God)]

Keladire am duniya na a ndrana dadaamiyala [Beeld 6 (Prent 6: Die Satan Plant Onkruid)]

1:55

6. Keladire am duniya na a ndrana dadaamiyala [Beeld 6 (Prent 6: Die Satan Plant Onkruid)]

Egdzara Dadaamiyala [Beeld 7 (Prent 7: Jesus En Die Kinders)]

1:17

7. Egdzara Dadaamiyala [Beeld 7 (Prent 7: Jesus En Die Kinders)]

Kyawe na Kedakeda [Beeld 8 (Prent 8: Die Herder En Die Skape)]

1:23

8. Kyawe na Kedakeda [Beeld 8 (Prent 8: Die Herder En Die Skape)]

Bashawanarbashe ge emnde umele [Beeld 9 (Prent 9: Die Dienaar Wat Nie Kon Vergewe Nie)]

2:04

9. Bashawanarbashe ge emnde umele [Beeld 9 (Prent 9: Die Dienaar Wat Nie Kon Vergewe Nie)]

Lada dadaamiyala [Beeld 10 (Prent 10: Die Arbeiders Word Beloon)]

1:47

10. Lada dadaamiyala [Beeld 10 (Prent 10: Die Arbeiders Word Beloon)]

njawaminja an tsatsava [Beeld 11 (Prent 11: Vyf Meisies Buite Die Deur)]

2:16

11. njawaminja an tsatsava [Beeld 11 (Prent 11: Vyf Meisies Buite Die Deur)]

Ambra ya paka Yesu [Beeld 12 (Prent 12: Die Meester En Sy Diensknegte)]

2:18

12. Ambra ya paka Yesu [Beeld 12 (Prent 12: Die Meester En Sy Diensknegte)]

Baptisma Yesu [Beeld 13 (Prent 13: Jesus Word Gedoop)]

2:12

13. Baptisma Yesu [Beeld 13 (Prent 13: Jesus Word Gedoop)]

Yesu a dzera pukura-aahara [Beeld 14 (Prent 14: Jesus Roep Sy Dissipels)]

1:24

14. Yesu a dzera pukura-aahara [Beeld 14 (Prent 14: Jesus Roep Sy Dissipels)]

Ure mbambe [Beeld 15 (Prent 15: ’N Melaatse Man)]

1:50

15. Ure mbambe [Beeld 15 (Prent 15: ’N Melaatse Man)]

Ure an emtsa ubiya-aane a zlala [Beeld 16 (Prent 16: ’N Man Kom Deur Die Dak)]

2:47

16. Ure an emtsa ubiya-aane a zlala [Beeld 16 (Prent 16: ’N Man Kom Deur Die Dak)]

Erve palle an emtsa, ervaywede an shera [Beeld 17 (Prent 17: Jesus Genees ’N Man Se Hand)]

2:02

17. Erve palle an emtsa, ervaywede an shera [Beeld 17 (Prent 17: Jesus Genees ’N Man Se Hand)]

Yesu tsanatse Valale [Beeld 18 (Prent 18: Jesus Maak Die Storm Stil)]

2:11

18. Yesu tsanatse Valale [Beeld 18 (Prent 18: Jesus Maak Die Storm Stil)]

Muske mbambe [Beeld 19 (Prent 19: ’N Vrou in Die Skare)]

2:01

19. Muske mbambe [Beeld 19 (Prent 19: ’N Vrou in Die Skare)]

Egdzere atsete am emtsa [Beeld 20 (Prent 20: Jesus En Die Meisie)]

1:44

20. Egdzere atsete am emtsa [Beeld 20 (Prent 20: Jesus En Die Meisie)]

Fatarfire mukse emnde jeba umele [Beeld 21 (Prent 21: Jesus En Die Buitelandse Vrou)]

1:59

21. Fatarfire mukse emnde jeba umele [Beeld 21 (Prent 21: Jesus En Die Buitelandse Vrou)]

Ure makwaya a cena ambra a ndaha elva [Beeld 22 (Prent 22: Jesus En Die Doofstom Man)]

1:40

22. Ure makwaya a cena ambra a ndaha elva [Beeld 22 (Prent 22: Jesus En Die Doofstom Man)]

Yesu a weranante ice ge wulfe [Beeld 23 (Prent 23: Jesus Laat Die Blinde Man Sien)]

1:22

23. Yesu a weranante ice ge wulfe [Beeld 23 (Prent 23: Jesus Laat Die Blinde Man Sien)]

Hakuma Yesu arge vale [Beeld 24 (Prent 24: Jesus Genees ’N Seun)]

2:33

24. Hakuma Yesu arge vale [Beeld 24 (Prent 24: Jesus Genees ’N Seun)]

Downloads en Bestellingen

Deze opnamen zijn bestemd voor evangelisatie en basisonderricht in de Bijbel. Zij hebben als doel het evangelie bekend te maken aan ongeletterde mensen of orale culturen, m.n. aan de onbereikte bevolkingsgroepen.

Copyright © 2019 Global Recordings Network. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Contact for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

To order this recording on CD or other media, or to get information on local ministry conditions or how to use these materials effectively, contact your nearest GRN office. Note that not all recordings or all formats are available from every office.

Making recordings is costly. Please consider donating to GRN to enable this ministry to continue.

We would love to hear your feedback about how you might use this recording, and what are the results. Neem contact op met de klantenservice.

Over onze geluidsopnamen

GRN heeft Bijbelverhalen, Gospelliederen, Christelijke muziek en evangelische boodschappen vertaald in meer dan 6000 talen en dialecten. De meesten ervan kunnen gratis gedownload worden. De gratis audio-opnamen en scripts zijn populair bij christelijke zendingsorganisaties en kerken. Zij zijn geschikt voor evangelisatie, gemeentestichting, en voor gebruik binnen andere gemeenteactiviteiten. De opnamen zijn ingesproken door mensen die de taal als moedertaal spreken en de Bijbelverhalen, liederen en muziek kunnen gebruikt worden om het evangelie van Jezus Christus te communiceren op een cultureel relevante manier, m.n. binnen orale culturen.

Verwante informatie