Selecteer een taal

mic

Deel

Deel link

QR code for https://globalrecordings.net/program/66248

LLL 4 - Vangamba Ja Kalunga [Kijk, Luister & Leef 4 Dienaren van God] - Luvale

Is deze opname nuttig?

Vertel Ons

Boek 4 uit een serie van audio-visuele Bijbelverhalen over Ruth, Samuël, David, en Elia. Dit is bestemd voor evangelisatie, gemeentestichting en systematisch Bijbelonderricht.

Programma nummer: 66248
Programma lengte: 44:40
Taalnaam: Luvale
description Lees het script
download Downloads

Muvwimbimbi watete (1) Tanga nayichina zala yakalombolombo [Beeld 1 (Prent 1: ’N Gesin Vlug Vir Hongersnood)]
1:52

2. Muvwimbimbi watete (1) Tanga nayichina zala yakalombolombo [Beeld 1 (Prent 1: ’N Gesin Vlug Vir Hongersnood)]

Muvwimbimbi wamuchivali (2) Nowemi na Lute nava hiluka ku Isalele [Beeld 2 (Prent 2: Naomi En Rut Gaan Terug Na Israel)]
1:40

3. Muvwimbimbi wamuchivali (2) Nowemi na Lute nava hiluka ku Isalele [Beeld 2 (Prent 2: Naomi En Rut Gaan Terug Na Israel)]

Muvwimbimbi wamuchitatu (3) Lute mwahela muwande [Beeld 3 (Prent 3: Rut in Die Oesland)]
1:49

4. Muvwimbimbi wamuchitatu (3) Lute mwahela muwande [Beeld 3 (Prent 3: Rut in Die Oesland)]

Muvwimbimbi wamuchiwana (4) Lute na Mbowaze kuchi zungwilo [Beeld 4 (Prent 4: Rut En Boas by Die Dorsvloer)]
1:38

5. Muvwimbimbi wamuchiwana (4) Lute na Mbowaze kuchi zungwilo [Beeld 4 (Prent 4: Rut En Boas by Die Dorsvloer)]

Muvwimbimbi wamuchitanu (5) Mbowaze navakulwane vamu mbetelema [Beeld 5 (Prent 5: Boas En Die Leiers Van Betlehem)]
1:30

6. Muvwimbimbi wamuchitanu (5) Mbowaze navakulwane vamu mbetelema [Beeld 5 (Prent 5: Boas En Die Leiers Van Betlehem)]

Muvwimbimbi wamuchitanu naumwe (6) Maliya na kangelo kaKalunga [Beeld 6 (Prent 6: Maria En Die Engel Van God)]
2:02

7. Muvwimbimbi wamuchitanu naumwe (6) Maliya na kangelo kaKalunga [Beeld 6 (Prent 6: Maria En Die Engel Van God)]

Muvwimbimbi wamuchitanu nayivali (7) Hana mwalomba kuli Kalunga [Beeld 7 (Prent 7: Hanna Bid Tot God)]
2:06

8. Muvwimbimbi wamuchitanu nayivali (7) Hana mwalomba kuli Kalunga [Beeld 7 (Prent 7: Hanna Bid Tot God)]

Muvwimbimbi wamuchitanu nayitatu (8) Kanyike Samwele mutembele ya Kalunga [Beeld 8 (Prent 8: Die Kind Samuel in Die Huis Van God)]
2:15

9. Muvwimbimbi wamuchitanu nayitatu (8) Kanyike Samwele mutembele ya Kalunga [Beeld 8 (Prent 8: Die Kind Samuel in Die Huis Van God)]

Muvwimbimbi wamuchitanu nayiwana (9) Samwele mwalombela va Isalele [Beeld 9 (Prent 9: Samuel Bid Vir Israel)]
1:24

10. Muvwimbimbi wamuchitanu nayiwana (9) Samwele mwalombela va Isalele [Beeld 9 (Prent 9: Samuel Bid Vir Israel)]

Muvwimbimbi wamulikumi (10) Samwele mwawawisa Saulu namaji [Beeld 10 (Prent 10: Samuel Salf Saul Met Olie)]
1:29

11. Muvwimbimbi wamulikumi (10) Samwele mwawawisa Saulu namaji [Beeld 10 (Prent 10: Samuel Salf Saul Met Olie)]

Muvwimbimbi wamulikumi naumwe (11) Kalunga mwamukana Saulu [Beeld 11 (Prent 11: Saul Skeur Samuel Se Klere)]
2:06

12. Muvwimbimbi wamulikumi naumwe (11) Kalunga mwamukana Saulu [Beeld 11 (Prent 11: Saul Skeur Samuel Se Klere)]

Muvwimbimbi wamulikumi nayivali (12) Yesu muzuvo yaKalunga [Beeld 12 (Prent 12: Jesus in Die Tempel Van God)]
1:46

13. Muvwimbimbi wamulikumi nayivali (12) Yesu muzuvo yaKalunga [Beeld 12 (Prent 12: Jesus in Die Tempel Van God)]

Muvwimbimbi wamulikumi nayitatu (13) Ndavichi kafunga wakuhamuka [Beeld 13 (Prent 13: Dawid, Die Dapper Skaapwagter)]
1:25

14. Muvwimbimbi wamulikumi nayitatu (13) Ndavichi kafunga wakuhamuka [Beeld 13 (Prent 13: Dawid, Die Dapper Skaapwagter)]

Muvwimbimbi wamulikumi nayiwana (14) Ndavichi na chindundulume chalunga [Beeld 14 (Prent 14: Dawid En Die Reus)]
1:58

15. Muvwimbimbi wamulikumi nayiwana (14) Ndavichi na chindundulume chalunga [Beeld 14 (Prent 14: Dawid En Die Reus)]

Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu (15) Saulu mwasaka kumujiha Ndavichi [Beeld 15 (Prent 15: Saul Probeer Dawid Doodmaak)]
1:26

16. Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu (15) Saulu mwasaka kumujiha Ndavichi [Beeld 15 (Prent 15: Saul Probeer Dawid Doodmaak)]

Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu naumwe (16) Ndavichi mwamutetela Saulu [Beeld 16 (Prent 16: Dawid Spaar Saul Se Lewe)]
2:00

17. Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu naumwe (16) Ndavichi mwamutetela Saulu [Beeld 16 (Prent 16: Dawid Spaar Saul Se Lewe)]

Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu nayivali (17) Ndavichi mwapwa mwangana [Beeld 17 (Prent 17: Dawid Word Koning)]
1:27

18. Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu nayivali (17) Ndavichi mwapwa mwangana [Beeld 17 (Prent 17: Dawid Word Koning)]

Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu nayitatu (18) Ndavichi na Mbetesheva [Beeld 18 (Prent 18: Dawid En Batseba)]
2:09

19. Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu nayitatu (18) Ndavichi na Mbetesheva [Beeld 18 (Prent 18: Dawid En Batseba)]

Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu nayiwana (19) Tembele ya Kalunga [Beeld 19 (Prent 19: ’N Tempel Vir God)]
1:39

20. Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu nayiwana (19) Tembele ya Kalunga [Beeld 19 (Prent 19: ’N Tempel Vir God)]

Muvwimbimbi makumi avali (20) Yesu mweza mu Yelusalema [Beeld 20 (Prent 20: Jesus Gaan Jerusalem Binne)]
1:33

21. Muvwimbimbi makumi avali (20) Yesu mweza mu Yelusalema [Beeld 20 (Prent 20: Jesus Gaan Jerusalem Binne)]

Muvwimbimbi makumi avali naumwe (21) Makololo navamulisa Elija [Beeld 21 (Prent 21: Die Kraaie Voed Vir Elia)]
1:53

22. Muvwimbimbi makumi avali naumwe (21) Makololo navamulisa Elija [Beeld 21 (Prent 21: Die Kraaie Voed Vir Elia)]

Muvwimbimbi makumi avali nayivali (22) Elija nakakahya kaKalunga [Beeld 22 (Prent 22: Elia En Die Vuur Van God)]
2:43

23. Muvwimbimbi makumi avali nayivali (22) Elija nakakahya kaKalunga [Beeld 22 (Prent 22: Elia En Die Vuur Van God)]

Muvwimbimbi makumi avali nayitatu (23) Elija mwaya mwilu [Beeld 23 (Prent 23: Elia Gaan Hemel Toe)]
1:35

24. Muvwimbimbi makumi avali nayitatu (23) Elija mwaya mwilu [Beeld 23 (Prent 23: Elia Gaan Hemel Toe)]

Muvwimbimbi makumi avali nayiwana (24) Elija na Mose hamwe na Yesu [Beeld 24 (Prent 24: Elia En Moses Saam Met Jesus)]
1:59

25. Muvwimbimbi makumi avali nayiwana (24) Elija na Mose hamwe na Yesu [Beeld 24 (Prent 24: Elia En Moses Saam Met Jesus)]

Informatie over de opname

Look Listen and Live - Talenu, Ivwililenu na Kuyoya

Downloads

Copyright © 2017 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Contact voor vragen over toegestaan gebruik van deze opnamen, of om toestemming te verkrijgen om ze te herdistribueren op andere manieren dan hierboven toegestaan.

Verwante informatie

Hoe audio-visuele materialen van GRN te gebruiken? - 1: Het evangelie op een eenvoudige manier delen met de ander - In dit artikel kunt u lezen op welke verschillende manieren u de audio-visuele materialen van GRN kunt gebruiken binnen uw bediening.

De 'Kijk, Luister & Leef' audio-visuele productie - Deze set bestaat uit 8 programma's met telkens 24 afbeeldingen die uitstekend gebruikt kunnen worden voor systematische evangelisatie en christelijk onderwijs. Deze serie omvat studies van het Oude Testament, Bijbelkarakters, het leven van Jezus en de vroege gemeente. Het is beschikbaar in honderden talen.

Maasai Arusha (Tanzania) Distribution - The Arusha Maasai spend most of their time collecting cows to add to their cattle herd, as it indicated a higher economic status.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons

Creating DVDs using the GRN Slide show Videos - How to burn DVDs for specific people groups you are trying to reach