LLL 3: Obikhiri Obirira Mu Nyasaye [LL3 Overwinning door God] - Luyia: Bunyala

Is this recording useful?

Boek 3 uit een serie van audio-visuele Bijbelverhalen over Jozua, Deborah, Gideon en Simson. Dit is bestemd voor evangelisatie, gemeentestichting en systematisch Bijbelonderricht.

Programma nummer: 65515
Taalnaam: Luyia: Bunyala

Programma lengte: 40:47

Obuchakiro ♦ Joshua Akhuyana Nende Abemeleki [Introductie ▪ Beeld 1 (Prent 1: Josua Veg Teen Die Amalekiete)]

2:01

1. Obuchakiro ♦ Joshua Akhuyana Nende Abemeleki [Introductie ▪ Beeld 1 (Prent 1: Josua Veg Teen Die Amalekiete)]

Abakhobi Nende Esiamo Esia Caanan [Beeld 2 (Prent 2: Die Verkenners Met Die Vrugte Van Kanaän)]

1:44

2. Abakhobi Nende Esiamo Esia Caanan [Beeld 2 (Prent 2: Die Verkenners Met Die Vrugte Van Kanaän)]

Abana ba Israel Basikha Oluchi [Beeld 3 (Prent 3: Die Israeliete Trek Deur Die Rivier)]

1:10

3. Abana ba Israel Basikha Oluchi [Beeld 3 (Prent 3: Die Israeliete Trek Deur Die Rivier)]

Ebida Ebia Jericho Bikua Asi [Beeld 4 (Prent 4: Die Mure Van Jerigo Val Inmekaar)]

1:33

4. Ebida Ebia Jericho Bikua Asi [Beeld 4 (Prent 4: Die Mure Van Jerigo Val Inmekaar)]

Abaisraeli Berukha Khurula Ai [Beeld 5 (Prent 5: Israel Vlug Van Ai)]

1:20

5. Abaisraeli Berukha Khurula Ai [Beeld 5 (Prent 5: Israel Vlug Van Ai)]

Esikhalakiro Esia Achan [Beeld 6 (Prent 6: Die Straf Van Akan)]

1:41

6. Esikhalakiro Esia Achan [Beeld 6 (Prent 6: Die Straf Van Akan)]

Eriuba Nende Omwosi Biema Akulu [Beeld 7 (Prent 7: Die Son En Die Maan Staan Stil)]

1:27

7. Eriuba Nende Omwosi Biema Akulu [Beeld 7 (Prent 7: Die Son En Die Maan Staan Stil)]

Joshua Yemala Abandu [Beeld 8 (Prent 8: Josua Leer Die Mense)]

1:57

8. Joshua Yemala Abandu [Beeld 8 (Prent 8: Josua Leer Die Mense)]

Diborah Alomaloma Khulu Nyasaye [Beeld 9 (Prent 9: Debora Praat Namens God)]

1:53

9. Diborah Alomaloma Khulu Nyasaye [Beeld 9 (Prent 9: Debora Praat Namens God)]

Nasaye Akhonya Okhira Sisera [Beeld 10 (Prent 10: God Help Om Sisera Te Verslaan)]

1:34

10. Nasaye Akhonya Okhira Sisera [Beeld 10 (Prent 10: God Help Om Sisera Te Verslaan)]

Jael Yera Sisera [Beeld 11 (Prent 11: Jael Maak Vir Sisera Dood)]

1:31

11. Jael Yera Sisera [Beeld 11 (Prent 11: Jael Maak Vir Sisera Dood)]

Israeli Basangala [Beeld 12 (Prent 12: Israel Vier Fees)]

1:58

12. Israeli Basangala [Beeld 12 (Prent 12: Israel Vier Fees)]

Obuchakiro ♦ Gidion Nende Malaika wa Nyasaye [Introductie to Part 2 ▪ Beeld 13 (Prent 13: Gideon En Die Engel Van God)]

2:16

13. Obuchakiro ♦ Gidion Nende Malaika wa Nyasaye [Introductie to Part 2 ▪ Beeld 13 (Prent 13: Gideon En Die Engel Van God)]

Gidion Anyasia Ebifwanani [Beeld 14 (Prent 14: Gideon Vernietig Die Afgode)]

1:25

14. Gidion Anyasia Ebifwanani [Beeld 14 (Prent 14: Gideon Vernietig Die Afgode)]

Abamaye ba Gidion Bang'ua Amachi [Beeld 15 (Prent 15: Gideon Se Manne Drink Water)]

1:24

15. Abamaye ba Gidion Bang'ua Amachi [Beeld 15 (Prent 15: Gideon Se Manne Drink Water)]

Abandu Aba gidion Babodokhana Ikambi Eya Abamidian [Beeld 16 (Prent 16: Gideon Se Manne Omsingel Die Kamp Van Die Midianiete)]

2:00

16. Abandu Aba gidion Babodokhana Ikambi Eya Abamidian [Beeld 16 (Prent 16: Gideon Se Manne Omsingel Die Kamp Van Die Midianiete)]

Samson Yera Isimba [Beeld 17 (Prent 17: Simson Maak ’N Leeu Dood)]

1:51

17. Samson Yera Isimba [Beeld 17 (Prent 17: Simson Maak ’N Leeu Dood)]

Samson Nende Amabwe Akayia [Beeld 18 (Prent 18: Simson En Die Jakkalse in Die Graanlande)]

1:14

18. Samson Nende Amabwe Akayia [Beeld 18 (Prent 18: Simson En Die Jakkalse in Die Graanlande)]

Abafalisti Babeka Erifwiri Eria Samson [Beeld 19 (Prent 19: Die Filistyne Sny Simson Se Hare Af)]

1:38

19. Abafalisti Babeka Erifwiri Eria Samson [Beeld 19 (Prent 19: Die Filistyne Sny Simson Se Hare Af)]

Samson Asasia Abapalestina [Beeld 20 (Prent 20: Simson Vernietig Die Filistyne)]

1:47

20. Samson Asasia Abapalestina [Beeld 20 (Prent 20: Simson Vernietig Die Filistyne)]

Yesu Ainia Abikhieno [Beeld 21 (Prent 21: Jesus Dryf Bose Geeste Uit)]

1:18

21. Yesu Ainia Abikhieno [Beeld 21 (Prent 21: Jesus Dryf Bose Geeste Uit)]

Yesu Yerusia Abandu Abamayanu [Beeld 22 (Prent 22: Jesus Jaag Die Slegte Mense Uit)]

1:46

22. Yesu Yerusia Abandu Abamayanu [Beeld 22 (Prent 22: Jesus Jaag Die Slegte Mense Uit)]

Yesu Nomulamu Lunyuma Luokhufwa [Beeld 23 (Prent 23: Jesus Lewe Na Sy Dood)]

1:37

23. Yesu Nomulamu Lunyuma Luokhufwa [Beeld 23 (Prent 23: Jesus Lewe Na Sy Dood)]

Owamaye Owa Nyasaye [Beeld 24 (Prent 24: Soldaat Vir God)]

2:29

24. Owamaye Owa Nyasaye [Beeld 24 (Prent 24: Soldaat Vir God)]

Downloads en Bestellingen

Deze opnamen zijn bestemd voor evangelisatie en basisonderricht in de Bijbel. Zij hebben als doel het evangelie bekend te maken aan ongeletterde mensen of orale culturen, m.n. aan de onbereikte bevolkingsgroepen.

Copyright © 2017 Global Recordings Network. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Contact for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

To order this recording on CD or other media, or to get information on local ministry conditions or how to use these materials effectively, contact your nearest GRN office. Note that not all recordings or all formats are available from every office.

Making recordings is costly. Please consider donating to GRN to enable this ministry to continue.

We would love to hear your feedback about how you might use this recording, and what are the results. Neem contact op met de klantenservice.

Over onze geluidsopnamen

GRN heeft Bijbelverhalen, Gospelliederen, Christelijke muziek en evangelische boodschappen vertaald in meer dan 6000 talen en dialecten. De meesten ervan kunnen gratis gedownload worden. De gratis audio-opnamen en scripts zijn populair bij christelijke zendingsorganisaties en kerken. Zij zijn geschikt voor evangelisatie, gemeentestichting, en voor gebruik binnen andere gemeenteactiviteiten. De opnamen zijn ingesproken door mensen die de taal als moedertaal spreken en de Bijbelverhalen, liederen en muziek kunnen gebruikt worden om het evangelie van Jezus Christus te communiceren op een cultureel relevante manier, m.n. binnen orale culturen.

Verwante informatie