Malagasy, Tandroy-Mahafaly taalnaam

Taalnaam: Malagasy, Tandroy-Mahafaly
ISO Taalcode: tdx
GRN Taalnummer: 23484
Taalomvang: ISO Language
Taalstaat: Verified

Audio opnamen beschikbaar in Malagasy, Tandroy-Mahafaly

Deze opnamen zijn bestemd voor evangelisatie en basisonderricht in de Bijbel. Zij hebben als doel het evangelie bekend te maken aan ongeletterde mensen of orale culturen, m.n. aan de onbereikte bevolkingsgroepen.

LLL 1 - Maharese Ty Miarake Aman'Añahare [Kijk, Luister & Leef1 Begin met God] (in Malagasy, Ntandroy)

Boek 1 uit een serie van audio-visuele Bijbelverhalen over Adam, Noach, Job, en Abraham. Dit is bestemd voor evangelisatie, gemeentestichting en systematisch Bijbelonderricht. Look Listen and Live - Vazoho, Tsendreño, Iaiño

LLL 2 - Lahilahin'Añahare Maozatse Reo [Kijk, Luister & Leef2 Machtige mannen van God] (in Malagasy, Ntandroy)

Boek 2 uit een serie van audio-visuele Bijbelverhalen over Jacob, Jozef, en Mozes. Dit is bestemd voor evangelisatie, gemeentestichting en systematisch Bijbelonderricht. Look Listen and Live - Vazoho, Tsendreño, Iaiño

LLL 3 - Fandreseañe Amy Ty Alalan'Añahare [LL3 Overwinning door God] (in Malagasy, Ntandroy)

Boek 3 uit een serie van audio-visuele Bijbelverhalen over Jozua, Deborah, Gideon en Simson. Dit is bestemd voor evangelisatie, gemeentestichting en systematisch Bijbelonderricht. Look Listen and Live - Vazoho, Tsendreño, Iaiño

LLL 4 - O'Mpisoroñ'Añahareo [Kijk, Luister & Leef 4 Dienaren van God] (in Malagasy, Ntandroy)

Boek 4 uit een serie van audio-visuele Bijbelverhalen over Ruth, Samuël, David, en Elia. Dit is bestemd voor evangelisatie, gemeentestichting en systematisch Bijbelonderricht. Look Listen and Live - Vazoho, Tsendreño, Iaiño

LLL 5 - Fitsapan'Añahare [Kijk, Luister & Leef5 Op de proef gesteld voor God] (in Malagasy, Ntandroy)

Boek 5 uit een serie van audio-visuele Bijbelverhalen over Elisa, Daniël, Jona, Nehemia en Esther. Dit is bestemd voor evangelisatie, gemeentestichting en systematisch Bijbelonderricht. Look Listen and Live - Vazoho, Tsendreño, Iaiño

LLL 6 - Jesosy-Mpañanatse Naho Pañasitrae [Kijk, Luister & Leef6 JEZUS - Leraar en Geneesheer] (in Malagasy, Ntandroy)

Boek 6 uit een serie van audio-visuele Bijbelverhalen over Jezus uit het evangelie van Matthew en Mark. Dit is bestemd voor evangelisatie, gemeentestichting en systematisch Bijbelonderricht. Look Listen and Live - Vazoho, Tsendreño, Iaiño

LLL 7 - Jesosy Tompo Ro Mbandrombake [Kijk, Luister & Leef7 JEZUS - Heer en Redder] (in Malagasy, Ntandroy)

Boek 7 uit een serie van audio-visuele Bijbelverhalen over Jezus uit het evangelie van Lucas en Johannes. Dit is bestemd voor evangelisatie, gemeentestichting en systematisch Bijbelonderricht. Look Listen and Live - Vazoho, Tsendreño, Iaiño

LLL 8 - Asa Ty Fañahy Masiñy [Kijk, Luister & Leef8 Handelingen van de Heilige Geest] (in Malagasy, Ntandroy)

Boek 8 uit een serie van audio-visuele Bijbelverhalen over de vroege gemeente en Paulus. Dit is bestemd voor evangelisatie, gemeentestichting en systematisch Bijbelonderricht. Look Listen and Live - Vazoho, Tsendreño, Iaiño

Talily Soa [Goed Nieuws] (in Malagasy, Ntandroy)

Audio-visuele Bijbellessen in 40 delen met afbeeldingen. Deze geven zowel een overzicht van de Bijbel vanaf de Schepping tot en met Christus als onderwijs over het leven als Christen. Deze zijn bestemd voor evangelisatie en gemeentestichting.

Talily soa sinora i Masindahy Lioke [The Book of Luke] (in Malagasy, Ntandroy)

Some or all of the 42nd book of the Bible

Asa ty Apostôly [The Book of Acts] (in Malagasy, Ntandroy)

Some or all of the 44th book of the Bible

Audio/Video van andere bronnen

GodMan - (OneHope)
Jesus Film Project films - Antandroy - (The Jesus Film Project)
The Jesus Story (audiodrama) - Malagasy - (The Jesus Film Project)

Andere namen voor Malagasy, Tandroy-Mahafaly

Mahafaly
Tandroy-Mahafaly Malagasy

Waar Malagasy, Tandroy-Mahafaly wordt gesproken

Madagascar

Talen gerelateerd aan Malagasy, Tandroy-Mahafaly

Mense Groepe wat Malagasy, Tandroy-Mahafaly praat

Antandroy; Mahafaly;

Werk samen met GRN aan deze taal

Ben jij gepassioneerd over Jezus en de verkondiging van het evangelie aan hen die dit nog nooit gehoord hebben in hun moedertaal? Spreekt u deze taal als uw moedertaal of kent u iemand die dit doet? Misschien wilt u ons helpen met het vinden of verstrekken van informatie over deze taal, of kunt u ons helpen met de vertaling of het maken van nieuwe opnamen? Of wilt u opnamen sponsoren in deze of een andere taal? Zo ja, a.u.b. Neem contact op met de GRN Talen Hotline.

GRN is een non-profit organisatie, en betaalt dus niet voor vertaalwerk of aan taalhelpers. Alle assistentie wordt vrijwillig gegeven.

GRN biedt gelovigen de mogelijkheid om een betekenisvolle bijdrage te leveren aan de evangelisatie onder onbereikte bevolkingsgroepen m.b.v. Bijbelverhalen, christelijke boodschappen, liederen en muziek. Het is mogelijk om zendingsorganisaties of kerkelijke gemeenten te ondersteunen door sponsoring of het verspreiden van materialen. We hebben ook interessante mogelijkheden om betrokken te worden bij het zendingswerk op afstand, waar u zich ook bevindt in de wereld. Als u regelmatig een christelijke gemeente bezoekt, en gelooft in de Bijbel, dan kunt u een rol spelen in de zending en er getuige van zijn dat onbereikte bevolkingsgroepen het Goede Nieuws van Jezus Christus horen. Neem contact op met uw lokale GRN kantoor.