Kirangi taalnaam
Taalnaam: Kirangi
ISO Taalcode: lag
Taalbereik: ISO Language
Taalstatus: Verified
GRN Taalnummer: 1035
IETF Language Tag: lag
Voorbeeld van Kirangi
Audio opnamen beschikbaar in Kirangi
Deze opnamen zijn bestemd voor evangelisatie en basisonderricht in de Bijbel. Zij hebben als doel het evangelie bekend te maken aan ongeletterde mensen of orale culturen, m.n. aan de onbereikte bevolkingsgroepen.
Masare Maaja [Goed Nieuws]
Audio-visuele Bijbellessen in 40 delen met afbeeldingen. Deze geven zowel een overzicht van de Bijbel vanaf de Schepping tot en met Christus als onderwijs over het leven als Christen. Deze zijn bestemd voor evangelisatie en gemeentestichting.
LLL 1: Mulungu Aho Ncholo [Kijk, Luister & Leef 1 Beginnend met GOD]
Boek 1 uit een serie van audio-visuele Bijbelverhalen over Adam, Noach, Job, en Abraham. Dit is bestemd voor evangelisatie, gemeentestichting en systematisch Bijbelonderricht.
LLL 2: Vantu Vene Vari Na Nguruu Va Mulungu [Kijk, Luister & Leef 2 Machtige mannen van God]
Boek 2 uit een serie van audio-visuele Bijbelverhalen over Jacob, Jozef, en Mozes. Dit is bestemd voor evangelisatie, gemeentestichting en systematisch Bijbelonderricht.
LLL 3: Ushindi Kutwera Kwa Mulungu [Kijk, Luister & Leef 3 Overwinning door God]
Boek 3 uit een serie van audio-visuele Bijbelverhalen over Jozua, Deborah, Gideon en Simson. Dit is bestemd voor evangelisatie, gemeentestichting en systematisch Bijbelonderricht.
LLL 4: Mtumwi Wa Mulungu [Kijk, Luister & Leef 4 Dienaren van God]
Boek 4 uit een serie van audio-visuele Bijbelverhalen over Ruth, Samuël, David, en Elia. Dit is bestemd voor evangelisatie, gemeentestichting en systematisch Bijbelonderricht.
LLL 5: Kuri Luyendo Lwa Mulungu [Kijk, Luister & Leef5 Op de proef gesteld voor God]
Boek 5 uit een serie van audio-visuele Bijbelverhalen over Elisa, Daniël, Jona, Nehemia en Esther. Dit is bestemd voor evangelisatie, gemeentestichting en systematisch Bijbelonderricht.
LLL 6: Mwarimu Na Muhori [Kijk, Luister & Leef 6 JEZUS - Leraar en Geneesheer]
Boek 6 uit een serie van audio-visuele Bijbelverhalen over Jezus uit het evangelie van Matthew en Mark. Dit is bestemd voor evangelisatie, gemeentestichting en systematisch Bijbelonderricht.
LLL 7: Bwana Na Mwokoli [Kijk, Luister & Leef 7 JEZUS - Heer en Verlosser]
Boek 7 uit een serie van audio-visuele Bijbelverhalen over Jezus uit het evangelie van Lucas en Johannes. Dit is bestemd voor evangelisatie, gemeentestichting en systematisch Bijbelonderricht.
LLL 8: Mirimo Ya Mutima Muuja [Kijk, Luister & Leef 8 Handelingen van de Heilige Geest]
Boek 8 uit een serie van audio-visuele Bijbelverhalen over de vroege gemeente en Paulus. Dit is bestemd voor evangelisatie, gemeentestichting en systematisch Bijbelonderricht.
Het Levende Woord
Audio met korte Bijbelverhalen en evangelisatieboodschappen, die het Verlossingsplan uitleggen en eenvoudig Bijbelonderricht geven. Bij elke opname is rekening gehouden met de cultuur bij de keuze van relevante Schriftgedeeltes. Zo mogelijk bevat de opname liederen en muziek.
Download Kirangi
- Language MP3 Audio Zip (543.1MB)
- Language Low-MP3 Audio Zip (134.7MB)
- Language MP4 Slideshow Zip (1145.3MB)
- Language 3GP Slideshow Zip (85.1MB)
Audio/Video van andere bronnen
Jesus Film Project films - Kilaangi - (Jesus Film Project)
Andere namen voor Kirangi
Irangi
Kelangi
Kilaangi (Locale taalnaam)
Kilangi
Kɨlaangi
K?laangi
Langi
Rangi (ISO Taalnaam)
Valaangi
Waar Kirangi wordt gesproken
Talen gerelateerd aan Kirangi
- Kirangi (ISO Language)
Groepen die Kirangi spreken
Rangi
Werk samen met GRN aan deze taal
Ben jij gepassioneerd over Jezus en de verkondiging van het evangelie aan hen die dit nog nooit gehoord hebben in hun moedertaal? Spreekt u deze taal als uw moedertaal of kent u iemand die dit doet? Misschien wilt u ons helpen met het vinden of verstrekken van informatie over deze taal, of kunt u ons helpen met de vertaling of het maken van nieuwe opnamen? Of wilt u opnamen sponsoren in deze of een andere taal? Zo ja, a.u.b. Neem contact op met de GRN Talen Hotline.
GRN is een non-profit organisatie, en betaalt dus niet voor vertaalwerk of aan taalhelpers. Alle assistentie wordt vrijwillig gegeven.