Malagasy, Bara taalnaam
Taalnaam: Malagasy, Bara
ISO Taalcode: bhr
Taalbereik: ISO Language
Taalstatus: Verified
GRN Taalnummer: 13392
IETF Language Tag: bhr
Voorbeeld van Malagasy, Bara
Download Malagasy Bara - The Two Roads.mp3
Audio opnamen beschikbaar in Malagasy, Bara
Deze opnamen zijn bestemd voor evangelisatie en basisonderricht in de Bijbel. Zij hebben als doel het evangelie bekend te maken aan ongeletterde mensen of orale culturen, m.n. aan de onbereikte bevolkingsgroepen.
Vaovao Tsara [Goed Nieuws]
Audio-visuele Bijbellessen in 40 delen met afbeeldingen. Deze geven zowel een overzicht van de Bijbel vanaf de Schepping tot en met Christus als onderwijs over het leven als Christen. Deze zijn bestemd voor evangelisatie en gemeentestichting.
Talilisoa Sinrats'i Lioky [The Book of Lukas]
Bijbelpassages in audio van complete boeken van specifieke, erkende, vertaalde Schriftgedeelten met weinig of geen commentaar.
Download Malagasy, Bara
- Language MP3 Audio Zip (186.7MB)
- Language Low-MP3 Audio Zip (48.4MB)
- Language MP4 Slideshow Zip (167.9MB)
- Language 3GP Slideshow Zip (27.4MB)
Audio/Video van andere bronnen
GodMan - (OneHope)
Jesus Film Project films - Bara - (Jesus Film Project)
The Jesus Story (audiodrama) - Malagasy - (Jesus Film Project)
Andere namen voor Malagasy, Bara
Bara
Bara Malagasy
Malgache (De Bara)
Waar Malagasy, Bara wordt gesproken
Talen gerelateerd aan Malagasy, Bara
- Madagascars (Macrolanguage)
- Malagasy, Bara (ISO Language)
- Betsimisaraka Atsimo (ISO Language)
- Betsimisaraka Avaratra (ISO Language)
- Malagasy, Antakarana (ISO Language)
- Malagasy, Atesaka (ISO Language)
- Malagasy, Masikoro (ISO Language)
- Malagasy, Merina (ISO Language)
- Malagasy, Sakalava (ISO Language)
- Malagasy, Tandroy-Mahafaly (ISO Language)
- Malagasy, Tanosy (ISO Language)
- Malagasy, Tsimihety (ISO Language)
Groepen die Malagasy, Bara spreken
Bara
Informatie over Malagasy, Bara
Bevolkingsaantal: 600,000
Werk samen met GRN aan deze taal
Ben jij gepassioneerd over Jezus en de verkondiging van het evangelie aan hen die dit nog nooit gehoord hebben in hun moedertaal? Spreekt u deze taal als uw moedertaal of kent u iemand die dit doet? Misschien wilt u ons helpen met het vinden of verstrekken van informatie over deze taal, of kunt u ons helpen met de vertaling of het maken van nieuwe opnamen? Of wilt u opnamen sponsoren in deze of een andere taal? Zo ja, a.u.b. Neem contact op met de GRN Talen Hotline.
GRN is een non-profit organisatie, en betaalt dus niet voor vertaalwerk of aan taalhelpers. Alle assistentie wordt vrijwillig gegeven.