Lauli taalnaam
Taalnaam: Lauli
ISO Taalnaam: Wejewa [wew]
Taalstatus: Verified
GRN Taalnummer: 693
IETF Language Tag: wew-x-HIS00693
ROLV (ROD) Taalvariantcode: 00693
Voorbeeld van Lauli
Wejewa Lauli - The Two Roads.mp3
Audio opnamen beschikbaar in Lauli
Deze opnamen zijn bestemd voor evangelisatie en basisonderricht in de Bijbel. Zij hebben als doel het evangelie bekend te maken aan ongeletterde mensen of orale culturen, m.n. aan de onbereikte bevolkingsgroepen.
Goed Nieuws
Audio-visuele Bijbellessen in 40 delen met afbeeldingen. Deze geven zowel een overzicht van de Bijbel vanaf de Schepping tot en met Christus als onderwijs over het leven als Christen. Deze zijn bestemd voor evangelisatie en gemeentestichting.
Het Levende Woord
Audio met korte Bijbelverhalen en evangelisatieboodschappen, die het Verlossingsplan uitleggen en eenvoudig Bijbelonderricht geven. Bij elke opname is rekening gehouden met de cultuur bij de keuze van relevante Schriftgedeeltes. Zo mogelijk bevat de opname liederen en muziek.
Download Lauli
- MP3 Audio (60.4MB)
- Low-MP3 Audio (16.5MB)
- MPEG4 Slideshow (123.4MB)
- AVI for VCD Slideshow (27.8MB)
- 3GP Slideshow (9.3MB)
Audio/Video van andere bronnen
Jesus Christ Film Project films - Wewewa - (Toko Media Online)
Jesus Film Project films - Wewewa - (Jesus Film Project)
Andere namen voor Lauli
Waidjewa
Wajewa
Wejewa: Lauli
Wewewa
Weyewa: Lauli
Waar Lauli wordt gesproken
Talen gerelateerd aan Lauli
- Wejewa (ISO Language)
- Lauli
- Wejewa: Tana Righu
Informatie over Lauli
Overige informatie: Understand Indonesian; Strong dialectical different but mutual.
Werk samen met GRN aan deze taal
Ben jij gepassioneerd over Jezus en de verkondiging van het evangelie aan hen die dit nog nooit gehoord hebben in hun moedertaal? Spreekt u deze taal als uw moedertaal of kent u iemand die dit doet? Misschien wilt u ons helpen met het vinden of verstrekken van informatie over deze taal, of kunt u ons helpen met de vertaling of het maken van nieuwe opnamen? Of wilt u opnamen sponsoren in deze of een andere taal? Zo ja, a.u.b. Neem contact op met de GRN Talen Hotline.
GRN is een non-profit organisatie, en betaalt dus niet voor vertaalwerk of aan taalhelpers. Alle assistentie wordt vrijwillig gegeven.