Afrikaans: Eastern Border taalnaam
Taalnaam: Afrikaans: Eastern Border
ISO Taalnaam: Afrikaans [afr]
Taalbereik: Language Variety
Taalstatus: Verified
GRN Taalnummer: 6715
IETF Language Tag: af-x-HIS06715
ROLV (ROD) Taalvariantcode: 06715
Audio opnamen beschikbaar in Afrikaans: Eastern Border
We hebben momenteel geen opnamen beschikbaar in deze taal.
Recordings in related languages

Goed Nieuws (in Afrikaans)
Audio-visuele Bijbellessen in 40 delen met afbeeldingen. Deze geven zowel een overzicht van de Bijbel vanaf de Schepping tot en met Christus als onderwijs over het leven als Christen. Deze zijn bestemd voor evangelisatie en gemeentestichting.

Kijk, Luister & Leef 1 Beginnend met GOD (in Afrikaans)
Boek 1 uit een serie van audio-visuele Bijbelverhalen over Adam, Noach, Job, en Abraham. Dit is bestemd voor evangelisatie, gemeentestichting en systematisch Bijbelonderricht.

Kijk, Luister & Leef 2 Machtige mannen van God (in Afrikaans)
Boek 2 uit een serie van audio-visuele Bijbelverhalen over Jacob, Jozef, en Mozes. Dit is bestemd voor evangelisatie, gemeentestichting en systematisch Bijbelonderricht.

Kijk, Luister & Leef 3 Overwinning door God (in Afrikaans)
Boek 3 uit een serie van audio-visuele Bijbelverhalen over Jozua, Deborah, Gideon en Simson. Dit is bestemd voor evangelisatie, gemeentestichting en systematisch Bijbelonderricht.

Kijk, Luister & Leef 4 Dienaren van God (in Afrikaans)
Boek 4 uit een serie van audio-visuele Bijbelverhalen over Ruth, Samuël, David, en Elia. Dit is bestemd voor evangelisatie, gemeentestichting en systematisch Bijbelonderricht.

Kijk, Luister & Leef5 Op de proef gesteld voor God (in Afrikaans)
Boek 5 uit een serie van audio-visuele Bijbelverhalen over Elisa, Daniël, Jona, Nehemia en Esther. Dit is bestemd voor evangelisatie, gemeentestichting en systematisch Bijbelonderricht.

Kijk, Luister & Leef 6 JEZUS - Leraar en Geneesheer (in Afrikaans)
Boek 6 uit een serie van audio-visuele Bijbelverhalen over Jezus uit het evangelie van Matthew en Mark. Dit is bestemd voor evangelisatie, gemeentestichting en systematisch Bijbelonderricht.

Kijk, Luister & Leef 7 JEZUS - Heer en Verlosser (in Afrikaans)
Boek 7 uit een serie van audio-visuele Bijbelverhalen over Jezus uit het evangelie van Lucas en Johannes. Dit is bestemd voor evangelisatie, gemeentestichting en systematisch Bijbelonderricht.

Kijk, Luister & Leef 8 Handelingen van de Heilige Geest (in Afrikaans)
Boek 8 uit een serie van audio-visuele Bijbelverhalen over de vroege gemeente en Paulus. Dit is bestemd voor evangelisatie, gemeentestichting en systematisch Bijbelonderricht.
![Tumi Tier se tierstories [Tumi Tiger's Tiger Chats]](https://static.globalrecordings.net/300x200/tiger.jpg)
Tumi Tier se tierstories [Tumi Tiger's Tiger Chats] (in Afrikaans)
Een verzameling korte 'chats' met boodschappen van troost, kracht en Gods liefde voor kinderen die getraumatiseerd zijn door armoede, ziekte, misbruik en rampen. Ontworpen voor gebruik met Tumi de pratende Tijgerknuffel. A series of interactive stories for children in need, to be played on the Megavoice Storyteller or Envoy audio player placed in the pouch of the soft toy tiger buddy – with appropriate support and followup.

The Living Christ (in Afrikaans)
Een chronologisch Bijbelprogramma van de Schepping tot en met de wederkomst van Jezus met 120 afbeeldingen. Focus op het karakter en het onderwijs van Jezus.
![Boodskappe Vir Kinders [Het Levende Woord for Children]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-speech.jpg)
Boodskappe Vir Kinders [Het Levende Woord for Children] (in Afrikaans)
Audio met korte Bijbelverhalen en evangelisatieboodschappen, die het Verlossingsplan uitleggen en eenvoudig Bijbelonderricht geven. Bij elke opname is rekening gehouden met de cultuur bij de keuze van relevante Schriftgedeeltes. Zo mogelijk bevat de opname liederen en muziek.

Het Levende Woord (in Afrikaans)
Audio met korte Bijbelverhalen en evangelisatieboodschappen, die het Verlossingsplan uitleggen en eenvoudig Bijbelonderricht geven. Bij elke opname is rekening gehouden met de cultuur bij de keuze van relevante Schriftgedeeltes. Zo mogelijk bevat de opname liederen en muziek.
![Ek Sal Dit Waag [I Will Risk It]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-speech-heart.jpg)
Ek Sal Dit Waag [I Will Risk It] (in Afrikaans)
Getuigenissen van gelovigen voor evangelisatie of ter bemoediging. Program structured by Dalene Joubert
Program mixed by Ronald van Niekerk![]()
![Oppad Sonder Bagasie [On The Way Without Luggage]](https://static.globalrecordings.net/300x200/v007-00.jpg)
Oppad Sonder Bagasie [On The Way Without Luggage] (in Afrikaans)
Gedramatiseerde presentaties van een verhaal of gelijkenis. Performing artist Marié du Toit sharply depicts everyday life: Each scene/every song represents a different character in her moment of need, her hours of struggle and her days of growing weary. From scene to scene she suggests that each persona lies down her burdens at the cross of Jesus. The performance is wrapped by the famous Onse Vader (Our father – the Lord’s Prayer) as an outcry for His intervention in response to those who come to Him. This video is distributed by GRN with the permission from Marié du Toit and Mema Media.
Audio/Video van andere bronnen
Broadcast audio/video - (TWR)
Die Roemryke Koning - (Rock International)
Hymns - Afrikaans - (NetHymnal)
Jesus Film in Afrikaans - (Jesus Film Project)
John 1:1-18 - Die Bybel in Afrikaans 1983-vertaling - (The Lumo Project)
Thru the Bible Afrikaans Podcast - (Thru The Bible)
Who is God? - Afrikaans - (Who Is God?)
Andere namen voor Afrikaans: Eastern Border
Afrikaans: East Cape
East Cape Afrikaans
Eastern Border Africaans
Eastern Border Afrikaans
Oosgrens-Afrikaans (Locale taalnaam)
Waar Afrikaans: Eastern Border wordt gesproken
Talen gerelateerd aan Afrikaans: Eastern Border
- Afrikaans (ISO Language) volume_up
- Afrikaans: Eastern Border (Language Variety)
- Afrikaans: Orange River (Language Variety)
- Kaaps (Language Variety)
- Suidwestelike Afrikaans (Language Variety)
Groepen die Afrikaans: Eastern Border spreken
Afrikaner
Werk samen met GRN aan deze taal
Kunt u informatie verstrekken, vertalen of helpen met het opnemen van deze taal? Kunt u opnames in deze of een andere taal sponsoren? Neem contact op met de GRN Talen Hotline.
GRN is een non-profit organisatie, en betaalt dus niet voor vertaalwerk of aan taalhelpers. Alle assistentie wordt vrijwillig gegeven.