Kalatdlisut: Tuno taalnaam
Taalnaam: Kalatdlisut: Tuno
ISO Taalnaam: Kalaallisut; Groenlandse [kal]
Taalstatus: Verified
GRN Taalnummer: 3038
IETF Language Tag: kl-x-HIS03038
ROLV (ROD) Taalvariantcode: 03038
Voorbeeld van Kalatdlisut: Tuno
Download Greenlandic Kalatdlisut Tuno - New Man.mp3
Audio opnamen beschikbaar in Kalatdlisut: Tuno
Deze opnamen zijn bestemd voor evangelisatie en basisonderricht in de Bijbel. Zij hebben als doel het evangelie bekend te maken aan ongeletterde mensen of orale culturen, m.n. aan de onbereikte bevolkingsgroepen.
Het Levende Woord
Audio met korte Bijbelverhalen en evangelisatieboodschappen, die het Verlossingsplan uitleggen en eenvoudig Bijbelonderricht geven. Bij elke opname is rekening gehouden met de cultuur bij de keuze van relevante Schriftgedeeltes. Zo mogelijk bevat de opname liederen en muziek. NOTE: Same content both tracks. Originally produced for cassette distribution.
Recordings in related languages
Het Levende Woord (in Kalaallisut; Groenlandse)
Audio met korte Bijbelverhalen en evangelisatieboodschappen, die het Verlossingsplan uitleggen en eenvoudig Bijbelonderricht geven. Bij elke opname is rekening gehouden met de cultuur bij de keuze van relevante Schriftgedeeltes. Zo mogelijk bevat de opname liederen en muziek.
Download Kalatdlisut: Tuno
- Language MP3 Audio Zip (11.2MB)
- Language Low-MP3 Audio Zip (3.1MB)
- Language MP4 Slideshow Zip (15.7MB)
- Language 3GP Slideshow Zip (1.7MB)
Audio/Video van andere bronnen
Jesus Film Project films - Kalaallisut (Greenlandic) - (Jesus Film Project)
Andere namen voor Kalatdlisut: Tuno
Greenlandic: Eastern
Inuit: Greenlandic
Kalaallisut
Tuno
Talen gerelateerd aan Kalatdlisut: Tuno
- Kalaallisut; Groenlandse (ISO Language)
- Kalatdlisut: Tuno
- Greenlandic: East
- Greenlandic: Northern
- Greenlandic: West
Informatie over Kalatdlisut: Tuno
Overige informatie: Understand Danish,superstitious.
Werk samen met GRN aan deze taal
Ben jij gepassioneerd over Jezus en de verkondiging van het evangelie aan hen die dit nog nooit gehoord hebben in hun moedertaal? Spreekt u deze taal als uw moedertaal of kent u iemand die dit doet? Misschien wilt u ons helpen met het vinden of verstrekken van informatie over deze taal, of kunt u ons helpen met de vertaling of het maken van nieuwe opnamen? Of wilt u opnamen sponsoren in deze of een andere taal? Zo ja, a.u.b. Neem contact op met de GRN Talen Hotline.
GRN is een non-profit organisatie, en betaalt dus niet voor vertaalwerk of aan taalhelpers. Alle assistentie wordt vrijwillig gegeven.