Bobo Fing: Santidougou taalnaam

Taalnaam: Bobo Fing: Santidougou
ISO Taalnaam: Bobo Madare, Southern [bwq]
Taalstatus: Verified
GRN Taalnummer: 3017
IETF Language Tag: bwq-x-HIS03017
ROLV (ROD) Taalvariantcode: 03017

Voorbeeld van Bobo Fing: Santidougou

Download Bobo Madare Southern Fing Santidougou - Noah.mp3

Audio opnamen beschikbaar in Bobo Fing: Santidougou

Deze opnamen zijn bestemd voor evangelisatie en basisonderricht in de Bijbel. Zij hebben als doel het evangelie bekend te maken aan ongeletterde mensen of orale culturen, m.n. aan de onbereikte bevolkingsgroepen.

Het Levende Woord

Audio met korte Bijbelverhalen en evangelisatieboodschappen, die het Verlossingsplan uitleggen en eenvoudig Bijbelonderricht geven. Bij elke opname is rekening gehouden met de cultuur bij de keuze van relevante Schriftgedeeltes. Zo mogelijk bevat de opname liederen en muziek.

Recordings in related languages

Het Levende Woord (in Bobo Madare, Southern)

Audio met korte Bijbelverhalen en evangelisatieboodschappen, die het Verlossingsplan uitleggen en eenvoudig Bijbelonderricht geven. Bij elke opname is rekening gehouden met de cultuur bij de keuze van relevante Schriftgedeeltes. Zo mogelijk bevat de opname liederen en muziek.

Download Bobo Fing: Santidougou

Audio/Video van andere bronnen

Jesus Film Project films - Bobo Madare, Southern - (Jesus Film Project)
The New Testament - Bobo Madare, Southern - (Faith Comes By Hearing)
The Promise - Bible Stories - Bobo Madare - (Story Runners)

Waar Bobo Fing: Santidougou wordt gesproken

Burkina Faso

Talen gerelateerd aan Bobo Fing: Santidougou

Informatie over Bobo Fing: Santidougou

Overige informatie: Understand Bambara. Some Roman Catholic.

Werk samen met GRN aan deze taal

Ben jij gepassioneerd over Jezus en de verkondiging van het evangelie aan hen die dit nog nooit gehoord hebben in hun moedertaal? Spreekt u deze taal als uw moedertaal of kent u iemand die dit doet? Misschien wilt u ons helpen met het vinden of verstrekken van informatie over deze taal, of kunt u ons helpen met de vertaling of het maken van nieuwe opnamen? Of wilt u opnamen sponsoren in deze of een andere taal? Zo ja, a.u.b. Neem contact op met de GRN Talen Hotline.

GRN is een non-profit organisatie, en betaalt dus niet voor vertaalwerk of aan taalhelpers. Alle assistentie wordt vrijwillig gegeven.