Kayah, Western: Dawtama taalnaam
Taalnaam: Kayah, Western: Dawtama
ISO Taalnaam: Kayah, Western [kyu]
Taalstatus: Verified
GRN Taalnummer: 27176
IETF Language Tag: kyu-x-HIS27176
ROLV (ROD) Taalvariantcode: 27176
Audio opnamen beschikbaar in Kayah, Western: Dawtama
We hebben momenteel geen opnamen beschikbaar in deze taal.
Recordings in related languages
Goed Nieuws (in Kayah, Western)
Audio-visuele Bijbellessen in 40 delen met afbeeldingen. Deze geven zowel een overzicht van de Bijbel vanaf de Schepping tot en met Christus als onderwijs over het leven als Christen. Deze zijn bestemd voor evangelisatie en gemeentestichting.
The Living Christ - Lessons 1 & 2 (in Kayah, Western)
Bijbellessen over het leven en de bediening van Jezus Christus. Deze maken elk gebruik van een selectie van 8-12 afbeeldingen uit de grotere serie van 'The Living Christ' die bestaat uit 120 afbeeldingen.
The Living Christ - Lessons 3 & 4 (in Kayah, Western)
Bijbellessen over het leven en de bediening van Jezus Christus. Deze maken elk gebruik van een selectie van 8-12 afbeeldingen uit de grotere serie van 'The Living Christ' die bestaat uit 120 afbeeldingen.
Het Levende Woord (in Kayah, Western)
Audio met korte Bijbelverhalen en evangelisatieboodschappen, die het Verlossingsplan uitleggen en eenvoudig Bijbelonderricht geven. Bij elke opname is rekening gehouden met de cultuur bij de keuze van relevante Schriftgedeeltes. Zo mogelijk bevat de opname liederen en muziek.
Audio/Video van andere bronnen
Jesus Film Project films - Kayah Li, Western - (Jesus Film Project)
Scripture resources - Kayah New Testament Kayahli Script - (Scripture Earth)
The Jesus Story (audiodrama) - Kayah Li Western - (Jesus Film Project)
The New Testament - Kayah, Western - (Faith Comes By Hearing)
Andere namen voor Kayah, Western: Dawtama
Dawtama
Waar Kayah, Western: Dawtama wordt gesproken
Talen gerelateerd aan Kayah, Western: Dawtama
- Kayah, Western (ISO Language)
Werk samen met GRN aan deze taal
Ben jij gepassioneerd over Jezus en de verkondiging van het evangelie aan hen die dit nog nooit gehoord hebben in hun moedertaal? Spreekt u deze taal als uw moedertaal of kent u iemand die dit doet? Misschien wilt u ons helpen met het vinden of verstrekken van informatie over deze taal, of kunt u ons helpen met de vertaling of het maken van nieuwe opnamen? Of wilt u opnamen sponsoren in deze of een andere taal? Zo ja, a.u.b. Neem contact op met de GRN Talen Hotline.
GRN is een non-profit organisatie, en betaalt dus niet voor vertaalwerk of aan taalhelpers. Alle assistentie wordt vrijwillig gegeven.