Romani, Baltic: Xaladytko taalnaam
Taalnaam: Romani, Baltic: Xaladytko
ISO Taalnaam: Romani, Baltic [rml]
Taalstatus: Not Verified
GRN Taalnummer: 26904
IETF Language Tag:
Audio opnamen beschikbaar in Romani, Baltic: Xaladytko
We hebben momenteel geen opnamen beschikbaar in deze taal.
Recordings in related languages
Baxtalo Lav Devleskiro [Goed Nieuws] (in Romani, Baltic)
Audio-visuele Bijbellessen in 40 delen, indien gewenst met afbeeldingen. Deze geven zowel een overzicht van de Bijbel vanaf de Schepping tot en met Christus, als onderwijs over het leven als Christen. Deze zijn bestemd voor evangelisatie en gemeentestichting.
Visagalis Dievo Žmogus [Goed Nieuws (No pictures)] (in Romani, Baltic)
Audio-visuele Bijbellessen in 40 delen met afbeeldingen. Deze geven zowel een overzicht van de Bijbel vanaf de Schepping tot en met Christus als onderwijs over het leven als Christen. Deze zijn bestemd voor evangelisatie en gemeentestichting.
Belarusytkone-Litvitko Romano Rakiribe 1 [Romani Christian Liederen] (in Romani, Baltic)
Verzameling van christelijke muziek of liederen.
Belarusytkone-Litvitko Romano Rakiribe 2 [Romani Christian Liederen 2] (in Romani, Baltic)
Verzameling van christelijke muziek of liederen.
Audio/Video van andere bronnen
The New Testament - Romani, Baltic - (Faith Comes By Hearing)
Andere namen voor Romani, Baltic: Xaladytko
Xaladitka
Xaladytka
Xaladytko
Talen gerelateerd aan Romani, Baltic: Xaladytko
- Romani (Macrolanguage)
- Romani, Baltic (ISO Language)
- Romani, Baltic: Xaladytko
- Romani, Baltic: Estonian Romani
- Romani, Baltic: Latvian Romani
- Romani, Baltic: Lithuanian Romani
- Romani, Baltic: Lotfitko Romani
- Romani, Baltic: North Russian Romani
- Romani, Baltic: Polish Romani
- Romani, Baltic: Ruska Roma
- Romani, Baltic: White Russian Romani
- Romani, Baltic: White Russia Romani
Informatie over Romani, Baltic: Xaladytko
Bevolkingsaantal: 100,000
Werk samen met GRN aan deze taal
Ben jij gepassioneerd over Jezus en de verkondiging van het evangelie aan hen die dit nog nooit gehoord hebben in hun moedertaal? Spreekt u deze taal als uw moedertaal of kent u iemand die dit doet? Misschien wilt u ons helpen met het vinden of verstrekken van informatie over deze taal, of kunt u ons helpen met de vertaling of het maken van nieuwe opnamen? Of wilt u opnamen sponsoren in deze of een andere taal? Zo ja, a.u.b. Neem contact op met de GRN Talen Hotline.
GRN is een non-profit organisatie, en betaalt dus niet voor vertaalwerk of aan taalhelpers. Alle assistentie wordt vrijwillig gegeven.