Lacandon: Lacanja taalnaam

Taalnaam: Lacandon: Lacanja
ISO Taalnaam: Lacandon [lac]
Taalstatus: Verified
GRN Taalnummer: 2432
IETF Language Tag: lac-x-HIS02432
ROLV (ROD) Taalvariantcode: 02432

Voorbeeld van Lacandon: Lacanja

Download Lacandon Lacanja - Noah.mp3

Audio opnamen beschikbaar in Lacandon: Lacanja

Deze opnamen zijn bestemd voor evangelisatie en basisonderricht in de Bijbel. Zij hebben als doel het evangelie bekend te maken aan ongeletterde mensen of orale culturen, m.n. aan de onbereikte bevolkingsgroepen.

Het Levende Woord

Audio met korte Bijbelverhalen en evangelisatieboodschappen, die het Verlossingsplan uitleggen en eenvoudig Bijbelonderricht geven. Bij elke opname is rekening gehouden met de cultuur bij de keuze van relevante Schriftgedeeltes. Zo mogelijk bevat de opname liederen en muziek.

Opnamen van andere talen die delen bevatten van Lacandon: Lacanja

Sur Diagnostic [South Mexico Diagnostic] (in Español [Spanish: Mexico])

Download Lacandon: Lacanja

Audio/Video van andere bronnen

Scripture resources - Lacandón - (Scripture Earth)
The New Testament - Lacandón - La Liga Bíblica 1978 - (Faith Comes By Hearing)

Andere namen voor Lacandon: Lacanja

Caribe
Chol Lacandon
Lacadon
Lacandon (ISO Taalnaam)
Lacandon de Lacanja
Lacandon de la Lacanja
Lacandon del Norte
Lacanja
Mayan
Northern Lacandon
Yucatec Lacandon
Yucatec Maya

Talen gerelateerd aan Lacandon: Lacanja

Informatie over Lacandon: Lacanja

Overige informatie: Understand little Spanish; New Testament Translation.

Bevolkingsaantal: 700

Werk samen met GRN aan deze taal

Ben jij gepassioneerd over Jezus en de verkondiging van het evangelie aan hen die dit nog nooit gehoord hebben in hun moedertaal? Spreekt u deze taal als uw moedertaal of kent u iemand die dit doet? Misschien wilt u ons helpen met het vinden of verstrekken van informatie over deze taal, of kunt u ons helpen met de vertaling of het maken van nieuwe opnamen? Of wilt u opnamen sponsoren in deze of een andere taal? Zo ja, a.u.b. Neem contact op met de GRN Talen Hotline.

GRN is een non-profit organisatie, en betaalt dus niet voor vertaalwerk of aan taalhelpers. Alle assistentie wordt vrijwillig gegeven.