Kaili, Ledo: Taa taalnaam

Taalnaam: Kaili, Ledo: Taa
ISO Taalnaam: Kaili, Ledo [lew]
Taalstatus: Verified
GRN Taalnummer: 11334
IETF Language Tag: lew-x-HIS11334
ROLV (ROD) Taalvariantcode: 11334

Audio opnamen beschikbaar in Kaili, Ledo: Taa

We hebben momenteel geen opnamen beschikbaar in deze taal.

Recordings in related languages

Goed Nieuws (in Kaili, Ledo)

Audio-visuele Bijbellessen in 40 delen met afbeeldingen. Deze geven zowel een overzicht van de Bijbel vanaf de Schepping tot en met Christus als onderwijs over het leven als Christen. Deze zijn bestemd voor evangelisatie en gemeentestichting.

Jesus Story (in Kaili, Ledo)

Audio en video opnames uit de Jezus Film, uit het Evangelie van Lukas, zoals Het Verhaal van Jezus, een audio drama.

Het Levende Woord (in Kaili, Ledo)

Audio met korte Bijbelverhalen en evangelisatieboodschappen, die het Verlossingsplan uitleggen en eenvoudig Bijbelonderricht geven. Bij elke opname is rekening gehouden met de cultuur bij de keuze van relevante Schriftgedeeltes. Zo mogelijk bevat de opname liederen en muziek.

Pujian [Liederen] (in Kaili, Ledo)

Verzameling van christelijke muziek of liederen.

Devotion (in Kaili, Ledo)

Boodschappen van locale gelovigen voor evangelisatie, geloofsgroei en ter bemoediging. Mogelijk gekleurd door eigen denominatie, maar in overeenstemming met algemeen erkend christelijk onderwijs.

Audio/Video van andere bronnen

Jesus Christ Film Project films - Kaili Ledo - (Toko Media Online)
Jesus Film Project films - Ledo, Ija - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Ledo, Taa - (Jesus Film Project)
The Jesus Story (audiodrama) - Kaili Ledo - (Jesus Film Project)
The New Testament - Kaili Ledo - 1999 edition - (Faith Comes By Hearing)

Andere namen voor Kaili, Ledo: Taa

Dolago-Sausu
Palolo
Sausu
Taa

Waar Kaili, Ledo: Taa wordt gesproken

Indonesia

Talen gerelateerd aan Kaili, Ledo: Taa

Informatie over Kaili, Ledo: Taa

Bevolkingsaantal: 233,500

Werk samen met GRN aan deze taal

Ben jij gepassioneerd over Jezus en de verkondiging van het evangelie aan hen die dit nog nooit gehoord hebben in hun moedertaal? Spreekt u deze taal als uw moedertaal of kent u iemand die dit doet? Misschien wilt u ons helpen met het vinden of verstrekken van informatie over deze taal, of kunt u ons helpen met de vertaling of het maken van nieuwe opnamen? Of wilt u opnamen sponsoren in deze of een andere taal? Zo ja, a.u.b. Neem contact op met de GRN Talen Hotline.

GRN is een non-profit organisatie, en betaalt dus niet voor vertaalwerk of aan taalhelpers. Alle assistentie wordt vrijwillig gegeven.