unfoldingWord 09 - Дэвэл рпыкхарэл Моисеёс
![unfoldingWord 09 - Дэвэл рпыкхарэл Моисеёс](https://static.globalrecordings.net/300x200/z02_Ex_03_04.jpg)
रूपरेखा: Exodus 1-4
लिपि नम्बर: 1209
भाषा: Romani, Baltic
दर्शक: General
विधा: Bible Stories & Teac
उद्देश्य: Evangelism; Teaching
बाइबल उद्धरण: Paraphrase
स्थिति: Approved
लिपिहरू अन्य भाषाहरूमा अनुवाद र रेकर्डिङका लागि आधारभूत दिशानिर्देशहरू हुन्। तिनीहरूलाई प्रत्येक फरक संस्कृति र भाषाको लागि बुझ्न योग्य र सान्दर्भिक बनाउन आवश्यक रूपमा अनुकूलित हुनुपर्छ। प्रयोग गरिएका केही सर्तहरू र अवधारणाहरूलाई थप व्याख्याको आवश्यकता हुन सक्छ वा पूर्ण रूपमा प्रतिस्थापन वा मेटाउन पनि सकिन्छ।
लिपि पाठ
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z02_Ex_01_02.jpg)
Сыр мэя Иосифо саро лэскиро родо ачапэ дэ Египто. Ёнэ сарэ дживэнас одой буд бэрш, и лэндэ исыс бут чаворэн. Лэн прокхарэнас израильтяне.
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z02_Ex_01_07.jpg)
Тэнче Гедеоно рисия кэ пэскирэ мануша и пхэндя, со Дэвэл отдэл мадианитянэн дэ лэнгирэ васта. И Гедеоно дыя кожнонэскэ рого, глинатыр горшко и факело. Ёнэ гинэ окружили лагерё, дэ саво совэнас мадианитяне. Трин шела манушэн Гедеона рикирэнас захачкирдэ факелы до горшки, соб мадианитяне тэ надыкхэн лэнгиро (свето.)
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z02_Ex_01_08.jpg)
Израильтяне исыс бутярнэ кэ египтяне, и кэрэнас кхэра и форы. Джуипэн лэндэ кэрдяпэ дрыван пхаро. Нэ Дэвэл благословлял лэн, и лэндэ исыс бут чаворэн.
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z02_Ex_01_06.jpg)
Фараоно удыкхья со лэндэ дрыван бут чаворэн. И тэнче ёв прыпхэндя пэскирэ манушэнгэ со ёнэ тэ умарэн сарэн чаворэн савэ лакхэнапэ кэ ёнэ, тэ чурдэн лэн дэ рэка Нил.
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z02_Ex_02_01.jpg)
Дэ долэ дэвэса кэ екх израильтянка бияндяпэ чаворо, и ёй гаравэлас лэс.
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z02_Ex_02_04.jpg)
Сыр тэ гаравэ лэс на сыс кай, дай чудя лэс дэ корзина и очядя дэ чар дэ рэка Нил, соб тэзаракхэ лэс смэртятыр. Пхурэдыр пхэн чаворэски дыкхэлас пал лэстэ со явэла дурэдыр.
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z02_Ex_02_06.jpg)
Тэнче чай фараоноскири явья кэ рэка, соб тэ морэлпэ. Ёй удыкхья корзина и подыкхья со дэ латэ машкирал. Удыкхья чаворэс, лакэ кэрдяпэ дор лэс. Пхурэдыр пхэн чаворэскири, пхэндя лакэ соб ёй тэ лэл израильтянка кай тэ выдыкхэл лэс. И ёй лыя да манушня сави дэлас тэха чаворэскэ и на джиндя со ада лэскири дай. Сыр чаворо потбария дай рискирдя лэс кэ фараоноскири чай, и ёй кэрдя лэс пэскирэ чаворэса и дыя лэскэ лав Моисей.
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z02_Ex_02_13.jpg)
Моисеё выбария. Екхвар ёв удыкхья, сыр египтянено марэл бутярнэс израильтянинос. Моисеё камья тэ заракхэл лэс пал дава, со ёв сыс израильтянино сыр ёв.
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z02_Ex_02_14.jpg)
Подыкхья, со никонэс нанэ, Моисеё умардя египтяненос и за гарадя лэс дэ пхув. Нэ кадава удыкхнэ.
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z02_Ex_02_17.jpg)
Пал дова со кэрдя Моисеё шундя кокоро фараоно. Ёв припхэндя тэ умарэ Моисеёс, нэ Моисеё унастя Египтостыр дэ пустыня. Фараоноскирэ мануша напопэнэ лэс.
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z02_Ex_03_01.jpg)
Дэ пустыня дур Египтостыр, Моисею сыс пастухоса. Ёв лыя пэскэ ромня, и лэндэ исыс дуй чавэ.
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z02_Ex_03_04.jpg)
Моисею ракхэлас бакрэн кэ пэскиро тестё. Екхвар ёв удыкхья екх набаро дэмбо саво хачёлас и на схачёлас. Моисеё потгия кэ ёв тэ подыкхэл пэ лэстэ. Сыр ёв подгия кэ ёв, Дэвэл заракирдя кэ Моисеё: «Моисеё, слэ тэрах тэри! Ту тэрдо пэ свэнто пхув».
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z02_Ex_03_07.jpg)
Тэнче Дэвэл пхэндя: «Мэ удыкхьём сыр пхаро Мирэ манушэнгэ. Мэ бичява тут кэ фараоно, соб ту тэ вылыджяс мирэн манушэн Египтостыр, кай ёнэ исын бутярнэнса. Мэ дава лэнгэ пхув Ханаан — пхув, пал сави ракирдём Араамоскэ, Исаакоскэ и Иаковоскэ».
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z02_Ex_04_10.jpg)
Моисеё пучья: «А сыр ёнэ закамэна тэ уджинэ, кон бичядя ман? Со мэ лэнгэ тэ пхэнав?» Дэвэл пхэндя: «МЭ ДОВА КОН ИСЫН. Пхэн лэнгэ: "ОДОВА, КОН, ИСИН, бичядя ман кэ тумэ". Дякэ ж пхэн лэнгэ: "МЭ Яхвэ, Дэвэл тумарэ дадэнгиро — Авраамоско, Исаакоско и Иаковоско. Ада Миро лав навеки"».
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z02_Ex_04_11.jpg)
Моисеё здарандыя и на камья тэ джял кэ фараоно, пал дова, со на джинэлас куч тэ ракирэл. Пал дова Дэвэл бичядя лэскэ Ааронос Моисеёскирэ пшалэс.