unfoldingWord 40 - Seyidna Isa Salabo fil Selib
![unfoldingWord 40 - Seyidna Isa Salabo fil Selib](https://static.globalrecordings.net/300x200/z41_Mk_15_13.jpg)
रूपरेखा: Matthew 27:27-61; Mark 15:16-47; Luke 23:26-56; John 19:17-42
लिपि नम्बर: 1240
भाषा: Arabic, Chadian
दर्शक: General
विधा: Bible Stories & Teac
उद्देश्य: Evangelism; Teaching
बाइबल उद्धरण: Paraphrase
स्थिति: Approved
लिपिहरू अन्य भाषाहरूमा अनुवाद र रेकर्डिङका लागि आधारभूत दिशानिर्देशहरू हुन्। तिनीहरूलाई प्रत्येक फरक संस्कृति र भाषाको लागि बुझ्न योग्य र सान्दर्भिक बनाउन आवश्यक रूपमा अनुकूलित हुनुपर्छ। प्रयोग गरिएका केही सर्तहरू र अवधारणाहरूलाई थप व्याख्याको आवश्यकता हुन सक्छ वा पूर्ण रूपमा प्रतिस्थापन वा मेटाउन पनि सकिन्छ।
लिपि पाठ
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z41_Mk_15_09.jpg)
Ba’ad chammato le Isa, al - askar waddo le ya’sulbu. Wa chayyalo al - salib al- yamchu ya sulbu foga.
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z41_Mk_15_11.jpg)
Al askar waddo Isa le bakan al usmah « Jumjuma » wa taggo ideena wa rijileena fi l- salib. Lakin Isa gaal: « Abui samihum achaan ma ba’arfu chey al ga’idin bisahu. » Wa khatto ichaara ale rasa fi l - salib. Al- ichaara ti wassif da: « Malik al Yahuud ». Kalam da, Bilaatus bas amar le achaan yaktubu.
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z41_Mk_15_12.jpg)
Wa ba’ad da al askar liibo gumar be khalag hana Isa. Humman sawwo achan yi tummu kalam hana al- ambia al bugul: « gassamo lubassih anbeenum wa liibo gumar be l- khalagih. »
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z41_Mk_15_13.jpg)
Fi itneen mujirmin al askar salabohum fi l- wakit da. Wakid khattohum ben jawanib Isa. Wahid min al mujirmin chammat le Isa, wa lakin al akhar gaal leya: « inta ma khayif Allah le achaan ya’ akhibak wa ? Anina sawena jaraahim katir, wa lakin al nadum da hu barih » Wa gaal le Isa: « Fakkirni wakit ti kun fi malakutak. » Isa radda leya wa gaal: « Al yom bas ti kun ma’ayi fi l- janne. »
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z41_Mk_15_14.jpg)
Chuyuukh al Yahuud, wa ba’ad min al jamah chammato le Isa wa gaalo lea: « Kan inta Ibn Allah dalli min al salib wa naji nafsak, wa khalas anina ni aminu beek. »
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z41_Mk_15_16.jpg)
Wakit da al wataa nahar wa lakin biga’ad kula dalma misil al leel, lahadi talata sahat.
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z41_Mk_15_17.jpg)
Ba’ad Isa sarakh wa gaal: « tamma khalaas, Abui, nanti Ru’yi ben ideek. » Khalaas dangas rasa wa ada Ru’ah. Ba’ad mota, al zilzal biga fi l- arid wa satara al kabire al farig al jama min khudur Allah al fi l- Haykal di an chaggad itneen, min fog lahadi tihit.
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z41_Mk_15_19.jpg)
Be mota, Isa fakka al derib le naas achaan bi ’arfu Allah. Wa fi askari wa’id al ga’id bi haris Isa wa chaff chey al kan, gaal: « akiit zol da barih, wa hu bas Ibn Allah. »
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z41_Mk_15_21.jpg)
Ba’ad da chuyuukh itneen min al Yahuud Yusuuf wa Nikadaamus, humma al amano kadar Isa bas Al- Massih, wa joo yas’alo Bilaatus le yantihum janaza hana Isa. Khalaas chaalo l - janaaza, kaffanowa wa dassowa fi l - khabur hana karkur al fi l- hajar. Wa saddo be hajar kabir.