unfoldingWord 30 - Иисус накормил пять тысяч человек

unfoldingWord 30 - Иисус накормил пять тысяч человек

အကြမ်းဖော်ပြချက်: Matthew 14:13-21; Mark 6:31-44; Luke 9:10-17; John 6:5-15

ဇာတ်ညွှန်းနံပါတ်: 1230

ဘာသာစကား: Russian Sign Language

ပရိသတ်: General

အမျိုးအစား: Bible Stories & Teac

ရည်ရွယ်ချက်: Evangelism; Teaching

သမ္မာကျမ်းစာကိုးကားချက်: Paraphrase

အဆင့်အတန်း: Approved

ဇာတ်ညွှန်းများသည် အခြားဘာသာစကားများသို့ ပြန်ဆိုခြင်းနှင့် အသံသွင်းခြင်းအတွက် အခြေခံလမ်းညွှန်ချက်များ ဖြစ်သည်။ မတူကွဲပြားသောယဉ်ကျေးမှုနှင့် ဘာသာစကားတစ်ခုစီကို နားလည်မှုရှိစေနိုင်ရန်နှင့် ဆက်စပ်မှုရှိစေရန် ၎င်းတို့ကို လိုအပ်သည့်အတိုင်း ပြင်ဆင်သင့်သည်။ အသုံးပြုနေသည့် အချို့သောဝေါဟာရများနှင့်သဘောတရားများကို ပိုမို ရှင်းပြရန် လိုအပ်နိုင်သည်၊ သို့မဟုတ် အစားထိုးခြင်း သို့မဟုတ် လုံးလုံး ချန်လှပ်ထားနိုင်သည်။

ဇာတ်ညွှန်းစာသား

Однажды Иисус послал Своих апостолов в разные селения, чтобы они проповедовали и учили людей о Божьем Царстве. Когда ученики вернулись туда, где был Иисус, они рассказали Ему обо всём, что сделали. Иисус предложил им отплыть с Ним в тихое место за озером, чтобы немного отдохнуть. Они сели в лодку и отправились на другой берег.

Множество людей видело, как Иисус и Его ученики уплыли на лодке. Эти люди побежали вдоль озера, чтобы добраться до другого берега раньше Иисуса. Поэтому когда Иисус и Его ученики приплыли, их уже ждала огромная толпа людей.

В этой толпе было более 5 000 человек, не считая женщин и детей. Иисус почувствовал большое сострадание к этим людям. Для Иисуса они были как овцы без пастуха. Поэтому Он стал их учить о многом и исцелять тех, кто был болен.

Вечером ученики сказали Иисусу: «Уже поздно. Отпусти людей, чтобы они могли пойти в ближайшие селения и купить себе какую-нибудь еду».

Но Иисус сказал ученикам: «Вы дайте им есть!» Ученики спросили в ответ: «Как мы можем это сделать? У нас всего лишь пять хлебов и две маленькие рыбки».

Тогда Иисус велел Своим ученикам сказать людям, чтобы те сели на траву группами по 50 человек.

После этого Иисус взял пять хлебов и две рыбы, посмотрел на небо и поблагодарил Бога за еду.

Затем Иисус разломил хлеб и рыбу на куски. Он дал эти куски Своим ученикам, чтобы они раздали людям. Ученики раздавали еду, и она не кончалась! Её хватило на всех людей. Все наелись досыта, и еда даже осталась.

После этого ученики собрали оставшуюся еду и наполнили ею 12 корзин. Вся эта еда чудесным образом появилась из пяти хлебов и двух рыб!

ဆက်စပ်သတင်းအချက်အလက်များ

အသက်ၡင်သော နတ်တော်ထွက် စကားတော်များ - GRN သည် ကယ်တင်ခြင်းနှင့် ခရစ်ယာန်အသက်တာနှင့်ပတ်သက်၍ ကျမ်းစာအခြေပြုသတင်းစကားများပါၡိသည့် ထောင်နှင့်ချီသောဘာသာစကားများနှင့် အသံအားဖြင့် ဧ၀ံဂေလိသတင်းစကားများ ရှိပါသည်။

အခမဲ့ ရယူပါ။ အခမဲ့ကူးယူခြင်း။ - ဤနေရာတွင် GRN အကြောင်းအရာ၏ အဓိက ဇတ်ညန်းများအား ဘာသာစကားများစွာဖြင့် တွေ့ရပြီး ရုတ်ပုံများနှင့် အခြားဆက်စပ်ပစ္စည်းများကို download လုပ်၍ ရၡိနိုင်သည်။

GRN အသံ စာကြည့်တိုက် - ဧ၀ံဂေလိတရားနှင့် အခြေခံကျမ်းစာသင်ကြားခြင်းဆိုင်ရာ သင်ထောက်ကူပြုပစ္စည်းများသည် လူတို့၏လိုအပ်ချက်နှင့် ယဉ်ကျေးမှုတို့ဖြင့် လိုက်လျောညီထွေသော ပုံစံအချိုးအစားများနှင့်အမျိုးမျိုးသောပုံစံများဖြင့် သင့်လျော်မ့့ရှိပါသည်။

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons