unfoldingWord 30 - Jesus Alimenta Cinco Mil Pessoas

unfoldingWord 30 - Jesus Alimenta Cinco Mil Pessoas

အကြမ်းဖော်ပြချက်: Matthew 14:13-21; Mark 6:31-44; Luke 9:10-17; John 6:5-15

ဇာတ်ညွှန်းနံပါတ်: 1230

ဘာသာစကား: Portuguese: Brazil

ပရိသတ်: General

အမျိုးအစား: Bible Stories & Teac

ရည်ရွယ်ချက်: Evangelism; Teaching

သမ္မာကျမ်းစာကိုးကားချက်: Paraphrase

အဆင့်အတန်း: Approved

ဇာတ်ညွှန်းများသည် အခြားဘာသာစကားများသို့ ပြန်ဆိုခြင်းနှင့် အသံသွင်းခြင်းအတွက် အခြေခံလမ်းညွှန်ချက်များ ဖြစ်သည်။ မတူကွဲပြားသောယဉ်ကျေးမှုနှင့် ဘာသာစကားတစ်ခုစီကို နားလည်မှုရှိစေနိုင်ရန်နှင့် ဆက်စပ်မှုရှိစေရန် ၎င်းတို့ကို လိုအပ်သည့်အတိုင်း ပြင်ဆင်သင့်သည်။ အသုံးပြုနေသည့် အချို့သောဝေါဟာရများနှင့်သဘောတရားများကို ပိုမို ရှင်းပြရန် လိုအပ်နိုင်သည်၊ သို့မဟုတ် အစားထိုးခြင်း သို့မဟုတ် လုံးလုံး ချန်လှပ်ထားနိုင်သည်။

ဇာတ်ညွှန်းစာသား

Jesus enviou Seus discípulos a muitas aldeias para ensinarem as coisas de Deus ao povo. Quando voltaram, eles contaram a Jesus tudo o que haviam feito. Então, Jesus os convidou para irem com Ele a um lugar sossegado, do outro lado do lago, e descansarem um pouco. Eles entraram em um barco e começaram a atravessar o lago.

Muitas pessoas viram Jesus e os discípulos partindo no barco e correram pela margem do lago para chegarem ao outro lado antes deles. Quando Jesus e os discípulos chegaram à outra margem, foram recebidos por uma grande multidão que já os esperava ali.

A multidão tinha mais de cinco mil homens, sem contar as mulheres e as crianças, e Jesus sentiu grande compaixão porque, para Ele, aquelas pessoas estavam indefesas e perdidas como ovelhas sem um pastor para cuidar delas. Então, Ele as ensinou e curou os enfermos.

Ao final do dia, os discípulos disseram a Jesus: “Já é tarde e não há onde comprar comida nesse lugar deserto. Por que o Senhor não dispensa essas pessoas para comerem nas aldeias vizinhas?”

Mas Jesus disse: “Alimentem-nas, vocês!” Os discípulos responderam: “Como podemos fazer isso? Só temos cinco pães e dois peixes.”

Jesus disse aos discípulos que falassem para a multidão sentar na grama, separando-a em grupos de cinquenta pessoas.

Em seguida, Ele tomou os cinco pães e os dois peixes, ergueu os olhos ao céu e agradeceu a Deus pela comida.

Então, Jesus começou a dividir os pães e os peixes em pedaços e dava aos discípulos para distribuírem às pessoas. Eles passavam essa comida ao povo, mas ela não acabava! No fim, todos comeram e ficaram bem satisfeitos.

Depois de matar a fome da multidão, os discípulos ainda recolheram doze cestos cheios da comida que sobrou. Toda aquela comida veio dos cinco pães e dos dois peixes que Jesus multiplicou para alimentar o povo.

ဆက်စပ်သတင်းအချက်အလက်များ

အသက်ၡင်သော နတ်တော်ထွက် စကားတော်များ - GRN သည် ကယ်တင်ခြင်းနှင့် ခရစ်ယာန်အသက်တာနှင့်ပတ်သက်၍ ကျမ်းစာအခြေပြုသတင်းစကားများပါၡိသည့် ထောင်နှင့်ချီသောဘာသာစကားများနှင့် အသံအားဖြင့် ဧ၀ံဂေလိသတင်းစကားများ ရှိပါသည်။

အခမဲ့ ရယူပါ။ အခမဲ့ကူးယူခြင်း။ - ဤနေရာတွင် GRN အကြောင်းအရာ၏ အဓိက ဇတ်ညန်းများအား ဘာသာစကားများစွာဖြင့် တွေ့ရပြီး ရုတ်ပုံများနှင့် အခြားဆက်စပ်ပစ္စည်းများကို download လုပ်၍ ရၡိနိုင်သည်။

GRN အသံ စာကြည့်တိုက် - ဧ၀ံဂေလိတရားနှင့် အခြေခံကျမ်းစာသင်ကြားခြင်းဆိုင်ရာ သင်ထောက်ကူပြုပစ္စည်းများသည် လူတို့၏လိုအပ်ချက်နှင့် ယဉ်ကျေးမှုတို့ဖြင့် လိုက်လျောညီထွေသော ပုံစံအချိုးအစားများနှင့်အမျိုးမျိုးသောပုံစံများဖြင့် သင့်လျော်မ့့ရှိပါသည်။

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons