unfoldingWord 28 - Habarani la Habwok ille Hitiŋ

unfoldingWord 28 - Habarani la Habwok ille Hitiŋ

အကြမ်းဖော်ပြချက်: Matthew 19:16-30; Mark 10:17-31; Luke 18:18-30

ဇာတ်ညွှန်းနံပါတ်: 1228

ဘာသာစကား: Lopit

ပရိသတ်: General

အမျိုးအစား: Bible Stories & Teac

ရည်ရွယ်ချက်: Evangelism; Teaching

သမ္မာကျမ်းစာကိုးကားချက်: Paraphrase

အဆင့်အတန်း: Approved

ဇာတ်ညွှန်းများသည် အခြားဘာသာစကားများသို့ ပြန်ဆိုခြင်းနှင့် အသံသွင်းခြင်းအတွက် အခြေခံလမ်းညွှန်ချက်များ ဖြစ်သည်။ မတူကွဲပြားသောယဉ်ကျေးမှုနှင့် ဘာသာစကားတစ်ခုစီကို နားလည်မှုရှိစေနိုင်ရန်နှင့် ဆက်စပ်မှုရှိစေရန် ၎င်းတို့ကို လိုအပ်သည့်အတိုင်း ပြင်ဆင်သင့်သည်။ အသုံးပြုနေသည့် အချို့သောဝေါဟာရများနှင့်သဘောတရားများကို ပိုမို ရှင်းပြရန် လိုအပ်နိုင်သည်၊ သို့မဟုတ် အစားထိုးခြင်း သို့မဟုတ် လုံးလုံး ချန်လှပ်ထားနိုင်သည်။

ဇာတ်ညွှန်းစာသား

To nobo holoŋ, ottu habarani ille hitiŋ to Yesu ette hifi inyeja “Hetiyanani lo olibo, hegiem iso naŋ nyo Abemehini naŋ manya no osio fur?’’ Etiraŋ Yesu, “Nyo illoloŋo iye naŋ hijo hetiyianani lo olibo, Eijo ewak iye manya no osio fur, Tabaŋa hifahita inno Hollum."

"Innari inne ewak iye naŋ hattabaŋa?" “Etiraŋ Yesu hijo, “Heyau ho noŋorwo no lobo tihoni, hehahala, hetteler, tabaŋa Monye hoi arik ho honyohoi, to munoi hitofe tiŋoni no onyiha daŋ hoi ijo iye imuno wan nohoi."

Eijo inyeja to Yesu, "Eruk naŋ hifahita inne daŋ beren ha adico naŋ. Hati hegem iso naŋ nyo anyar Abemehini naŋ hinyejak manya no osio fur?" Oriŋa ifa Yesu to honyi ette mune inyeja.

Etiraŋ Yesu, “Ewak iye higem no lo olibo, hati innohosie itinyejaŋak ibariti innohoi daŋ ette iye hisio arabia to lochaŋak ijo iye itunak te etou. Hati woŋ ijufak naŋ."

Nafa etiru inyeja hirro innafa Eijo Yesu. Ette inyeja hijoria, nyo ara ifa inyeja habarani lahitok, hitofe obe awak hisio hirro innohosie oyetita inyeja daŋ. Oyito inyeja tere Yesu ette ŋacahari.

Ette Yesu hijio to efahat illohonyie, "Ogol binno da habarak hajiŋahini to obie no Hollum. Dede eliaha to konihoni hajiŋahini to itulut no lifira tere habarani hajiŋahini to obie no Hollum."

Nafa etiru efahat hirro innohosie Eijo Yesu, ette isieja hikikiro, ette hijo "ŋai lia eremik iso hetilahani?"

Owolo ifa Yesu to lefahat illohonyie ette hijo, "To huwo, ogol, hati do Hollum, ofiak hirro daŋ"

Ojo Peturu to Yesu, "Edek iyohoi hirro bi daŋ ejufari iyohoi iye. Hesio iso iye iyohoi nyo?"

Etiraŋ Yesu, “Tihoni daŋ lelebusak haji, halasirak, hanasirak, monyie hotonye, durre arik hirro innohosie etufa inna naŋ efwotu iso itai hinyejahita 100 ho manya no osio fur. Hati ariai illo hosiere afanu halu, Eijo illo halu afanu hosiere."

ဆက်စပ်သတင်းအချက်အလက်များ

အသက်ၡင်သော နတ်တော်ထွက် စကားတော်များ - GRN သည် ကယ်တင်ခြင်းနှင့် ခရစ်ယာန်အသက်တာနှင့်ပတ်သက်၍ ကျမ်းစာအခြေပြုသတင်းစကားများပါၡိသည့် ထောင်နှင့်ချီသောဘာသာစကားများနှင့် အသံအားဖြင့် ဧ၀ံဂေလိသတင်းစကားများ ရှိပါသည်။

အခမဲ့ ရယူပါ။ အခမဲ့ကူးယူခြင်း။ - ဤနေရာတွင် GRN အကြောင်းအရာ၏ အဓိက ဇတ်ညန်းများအား ဘာသာစကားများစွာဖြင့် တွေ့ရပြီး ရုတ်ပုံများနှင့် အခြားဆက်စပ်ပစ္စည်းများကို download လုပ်၍ ရၡိနိုင်သည်။

GRN အသံ စာကြည့်တိုက် - ဧ၀ံဂေလိတရားနှင့် အခြေခံကျမ်းစာသင်ကြားခြင်းဆိုင်ရာ သင်ထောက်ကူပြုပစ္စည်းများသည် လူတို့၏လိုအပ်ချက်နှင့် ယဉ်ကျေးမှုတို့ဖြင့် လိုက်လျောညီထွေသော ပုံစံအချိုးအစားများနှင့်အမျိုးမျိုးသောပုံစံများဖြင့် သင့်လျော်မ့့ရှိပါသည်။

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons