ဘာသာစကား တစ်ခုကို ရွေးပါ။

mic

unfoldingWord 40 - ईसू कर क्रूसीकरण

unfoldingWord 40 - ईसू कर क्रूसीकरण

အကြမ်းဖော်ပြချက်: Matthew 27:27-61; Mark 15:16-47; Luke 23:26-56; John 19:17-42

ဇာတ်ညွှန်းနံပါတ်: 1240

ဘာသာစကား: Surgujia

ပရိသတ်: General

ရည်ရွယ်ချက်: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

အဆင့်အတန်း: Approved

ဇာတ်ညွှန်းများသည် အခြားဘာသာစကားများသို့ ပြန်ဆိုခြင်းနှင့် အသံသွင်းခြင်းအတွက် အခြေခံလမ်းညွှန်ချက်များ ဖြစ်သည်။ မတူကွဲပြားသောယဉ်ကျေးမှုနှင့် ဘာသာစကားတစ်ခုစီကို နားလည်မှုရှိစေနိုင်ရန်နှင့် ဆက်စပ်မှုရှိစေရန် ၎င်းတို့ကို လိုအပ်သည့်အတိုင်း ပြင်ဆင်သင့်သည်။ အသုံးပြုနေသည့် အချို့သောဝေါဟာရများနှင့်သဘောတရားများကို ပိုမို ရှင်းပြရန် လိုအပ်နိုင်သည်၊ သို့မဟုတ် အစားထိုးခြင်း သို့မဟုတ် လုံးလုံး ချန်လှပ်ထားနိုင်သည်။

ဇာတ်ညွှန်းစာသား

ईसू कर मजाक करेकर पाछु सिपाही मन ईसू ला क्रूस में चडाए बर ले गईन। ईसू के ओ क्रूस ला उठाएके रेंगेक पडीस काबर की ओही क्रूस में ईसू क्रूसित होए वाला रहीस।

सिपाही मन ईसू ला खोपडी नाव कर जगह में लानीन अऊ ओकर हाथ अऊ गोड में काटी ठोक के क्रूस में चढाये देहीन। फेर ईसू हर कहीस की पिता एमन के माफ कर काबर की एमन नई जाने की का करथे। पिलातूस हर आगियां देहीस की ओ यहूदी मन कर राजा कर चिन्हा बनाए अऊ ईसू कर सिर कर ऊपरे क्रूस में लगाए।

सिपाही मन ईसू कर कपड़ा बर चिट्ठी डालीन। जे घरी ओमन अइसने करीन ओमन ओ भविष्वावाणी ला पूरा करीन जेहर लिखल गए रहीन “ओमन मोर कपड़ा ला आपस में बार लिहीन अऊ मोर वस्त्र बर चिट्ठी डालीन”।

ईसू ला दुई चोर मन कर मंझार मैं क्रूस में चढ़ाईन। ओमे ले एक झे ईसू कर निन्दा करीस लेकिन दूसर हर कहीस तैं परमेसवर ला नई डरावस। हमरे दोसी हवन लेकिन ए आदमी काही गलती नई करीस हवे। फेर ओहर ईसू जग कहीस तैं अपन राएज में आबे त मोर सुरता करबे। ईसू हर उत्तर देहीस कि तैं आएज मोर संगे सवरग लोक में होंबे।

भीड़ कर आदमी अऊ यहूदी अगुवा मन ईसू कर हँसी करीन। ओमन ओकर जग कहिन यदि तैं परमेसवर कर बेटा होबे क्रूस ले उतर के आए जा, अऊ अपन आप ला बचा। त हमरे तोर ऊपर बिसवास करबो।

फेर ओ पूरा राएज में बदरी हर करियाए रईस, मंजीनहा जुआर रहीस। बारह बजे ले तीन बजे तक अंधार रहीस।

फेर ईसू हर ढ़ेरे जोर से चिक्रीस अऊ कहीस की “जम जाएत हर पूरा होए गईस, दाऊ मोर आतमा ला तोर हाथ में सोंपत हवों। फेर ओहर अपन मुड़ी ला नावाईस अऊ अपन प्राण ला छोड़ देहीस। जे घरी ओ मरीस ओ घरी एक बड़ाखा भूईडोल होईस। मंदिर कर बड़का परदा जेहर आदमी मन ला परमेसवर उपस्थित ले अलगे राखत रहीस, ओ परदा हर ऊपर ले खाल तक चिराए गईस।

अपन मृत्यु कर चलते परमेसवर जग आए बर ईसू आदमी मन बर डगर बनाईस। जे सीपाई मन ईसू कर रखवाली करत रहीन ओमन ए जम जाएत ला देख के कहीन “सहीच में ए आदमी हर काहीं गलती नई करे रहीस, ए परमेसवर कर बेटा रहीस।

फेर दुई जन युसुफ अऊ निकूदेमुस, मसीहा कर मानेदार यहूदी अगुवामन, पिलातुस जग जायेके ईसू कर देह ला मांगीन। ओमन ओकर लास ला कफन में ढाएक के मरघेटिया में राखीन, जेला चट्टान ला कोएड के बनाए रहीन फेर ओमन एक ठे बडखा अकन पखना में मरघेटिया कर दुरा ला ढाएक देहीन।

ဆက်စပ်သတင်းအချက်အလက်များ

အသက်ၡင်သော နတ်တော်ထွက် စကားတော်များ - GRN သည် ကယ်တင်ခြင်းနှင့် ခရစ်ယာန်အသက်တာနှင့်ပတ်သက်၍ ကျမ်းစာအခြေပြုသတင်းစကားများပါၡိသည့် ထောင်နှင့်ချီသောဘာသာစကားများနှင့် အသံအားဖြင့် ဧ၀ံဂေလိသတင်းစကားများ ရှိပါသည်။

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons