mic

unfoldingWord 24 - युहन्ना हर ईसू ला बपतिसमा देहीस

unfoldingWord 24 - युहन्ना हर ईसू ला बपतिसमा देहीस

အကြမ်းဖော်ပြချက်: Matthew 3; Mark 1; Luke 3; John 1:15-37

ဇာတ်ညွှန်းနံပါတ်: 1224

ဘာသာစကား: Surgujia

ပရိသတ်: General

ရည်ရွယ်ချက်: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

အဆင့်အတန်း: Approved

ဇာတ်ညွှန်းများသည် အခြားဘာသာစကားများသို့ ပြန်ဆိုခြင်းနှင့် အသံသွင်းခြင်းအတွက် အခြေခံလမ်းညွှန်ချက်များ ဖြစ်သည်။ မတူကွဲပြားသောယဉ်ကျေးမှုနှင့် ဘာသာစကားတစ်ခုစီကို နားလည်မှုရှိစေနိုင်ရန်နှင့် ဆက်စပ်မှုရှိစေရန် ၎င်းတို့ကို လိုအပ်သည့်အတိုင်း ပြင်ဆင်သင့်သည်။ အသုံးပြုနေသည့် အချို့သောဝေါဟာရများနှင့်သဘောတရားများကို ပိုမို ရှင်းပြရန် လိုအပ်နိုင်သည်၊ သို့မဟုတ် အစားထိုးခြင်း သို့မဟုတ် လုံးလုံး ချန်လှပ်ထားနိုင်သည်။

ဇာတ်ညွှန်းစာသား

जकर्याह अऊ एलिशेबा कर बेटा युहन्ना हर बाएड गईस अऊ एक अगमजानी बन गईस। ओहर जंगल में रहत रहीस अऊ जंगल कर मधु रस अऊ फम्फा मन ला खात रहीस अऊ ऊट कर रावा कर कपड़ा पहिरत रहीस।

युहन्ना कर गोईठ ला सुने बर ढ़ेरे अकन लोग मन जात जंगल में जात रहीन। युहन्ना ओमन के यह कह के परचार करे कि, पशचतावा, काबर कि परमेसवर कर राएज हर ठावें हवे।

जे घरी लोग मन युहन्ना कर परचार ला सुनीन त नगदेच लोग मन अपन पांप कर पश्चाताप करिन। अऊ युहन्ना हर ओमन ला बपतिसमा देहीस, चटिक धर्मी अगुवा मन बप्तिस्मा लेयेबर आइन लेकिन ओमन अपन पांप नई मानीन अऊ पश्चाताप नयी करिन।

युहन्ना हर धर्मी अगवा मन जग कहिस “ ए विसैले सांपो, पशचतावा अऊ अपन चाल सहूर ला बदला। हर एक रुख जेहर बटिहा फर नई लाने ओहर काटल जाही, अऊ आगी में डाएल देहल जाही।”अगमजानी मन जे जाएत कहे रहीन, कि “ देखा मैं अपन दूत मनला तुमन कर आघु भेजहूँ। जे तुमन बर डगर बनाही, ” युहन्ना ला भेज के परमेसवर ओला पूरा करीस।

चटिक यहूदी मन युहन्ना जग पूछीन का तैं मसीहा हवस?।युहन्ना हर उत्तर देहीस कि मैं मसीहा न लागो। लेकिन मोर पाछु एकझे आए वाला हवे। ओहर इतेक महान हवे, कि मैं ओकर जूता ला खोलेक लाईक नई हों।

आगु दिन ईसू हर युहन्ना जग बपतिसमा लेहे बर आईस। जे घरी युहन्ना हर ईसू ला देखिस त कहिस। “देखा ए परमेसवर कर मेमना हवे जेहर जम जगहा कर पांप ला ले जाही”।

युहन्ना हर ईसू जग कहिस “ तुहके बपतिसमा देहे कर मैं लाईक नई हों। मोके तुँहर ले बपतिसमा लेहेक चाही, ” लेकिन ईसू हर कहिस, “तैं मोके बपतिसमा दे, काबर कि येहर सही काम हवे”, एकरले युहन्ना हर ईसू ला बपतिसमा देहीस, काबर कि ईसू हर कभो पांप नई करे रहिस।

जे घरी ईसू हर बपतिसमा कर पाछु पानी ले बहीरे निकेल आईस, ते घरी परमेसवर कर आतमा परेवा कर नाइ उतरिस अऊ ओकर ऊपर आईस । ओही घरी परमेसवर कर गोईठ हर सवरग ले सुनाई देहीस, “तैं मोर दुलरुवा बेटा हवस, अऊ मैं तोर ले ढ़ेरे फुला हवों”।

परमेसवर हर युहन्ना ला कहे रहिस, “पवितर आतमा एक आदमी कर ऊपरे उतर आहि। जे के तैं बपतिसमा देहे हवस। ओहर परमेसवर कर बेटा लागे” एक ठे परमेसवर हवे। लेकिन जे घरी युहन्ना हर ईसू ला बपतिसमा देहीस, ओहर पिता परमेसवर कर गोईठ ला सुनिस । बेटा ईसू हर अपन दाऊ परमेसवर ला देखीस अऊ ईसू हर पवितर आतमा ला भी देखीस।

ဆက်စပ်သတင်းအချက်အလက်များ

အသက်ၡင်သော နတ်တော်ထွက် စကားတော်များ - GRN သည် ကယ်တင်ခြင်းနှင့် ခရစ်ယာန်အသက်တာနှင့်ပတ်သက်၍ ကျမ်းစာအခြေပြုသတင်းစကားများပါၡိသည့် ထောင်နှင့်ချီသောဘာသာစကားများနှင့် အသံအားဖြင့် ဧ၀ံဂေလိသတင်းစကားများ ရှိပါသည်။

အခမဲ့ ရယူပါ။ အခမဲ့ကူးယူခြင်း။ - ဤနေရာတွင် GRN အကြောင်းအရာ၏ အဓိက ဇတ်ညန်းများအား ဘာသာစကားများစွာဖြင့် တွေ့ရပြီး ရုတ်ပုံများနှင့် အခြားဆက်စပ်ပစ္စည်းများကို download လုပ်၍ ရၡိနိုင်သည်။

GRN အသံ စာကြည့်တိုက် - ဧ၀ံဂေလိတရားနှင့် အခြေခံကျမ်းစာသင်ကြားခြင်းဆိုင်ရာ သင်ထောက်ကူပြုပစ္စည်းများသည် လူတို့၏လိုအပ်ချက်နှင့် ယဉ်ကျေးမှုတို့ဖြင့် လိုက်လျောညီထွေသော ပုံစံအချိုးအစားများနှင့်အမျိုးမျိုးသောပုံစံများဖြင့် သင့်လျော်မ့့ရှိပါသည်။

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons