
ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ အသံသွင်းကွန်ယက် အကြောင်းသင်၏ သာသနာပြု အကြောင်းအရာများအားလုံးသည် ဘယ်အရာများနည်း။ကျွန်ုပ်တို့သည် သခင်ယေရှု၏ တပည့်များဖြစ်လာနိုင်ရန်အတွက် သူတို့၏ ကိုယ်ပိုင်ဘာသာစကားဖြင့် အသံသွင်းထားခြင်းအားဖြင့် နှုတ်ဖြင့်ပြောဆိုဆက်သွယ်သူများနှင့် လူနည်းစုလူမျိုးစုများအား ဘုရားသခင့်နှုတ်ကပါတ်တော်သမ္မာတရားကို ထိရောက်စွာ ဆက်သွယ်ပြောဆိုရန် ရည်ရွယ်သည်။သို့မှသာ သူတို့သည် ယေရှုခရစ်၏တပည့်များ ဖြစ်လာနိုင်သည်။ ဘာသာစကားများ မည်မ ရှိပါသနည်း။ မည်သူမှ သေချာစွာ မသိချေ။ ၎င်းကို သင်မည်သို့ ရေတွက်သည့်ပေါ်တွင် မူတည်သည်။ အဆိုပါကို SIL မှ စာရင်းပြုစုထားသော မှတ်တမ်းများအရ သက်ရှိထင်ၡား စာအရေးအသား ဘာသာစကား ၆,၉၁၂ ကို ဖော်ပြထားသည်။ သို့သော် "မိခင်ဘာသာစကား" အသံဆက်နွယ်မှုကို ကိုင်တွယ်သည့်အခါ ကွဲပြားခြားနားသော ဒေသိယစကားများနှင့် အခြားသောစကားအမျိုးမျိုးကို သီးခြားရေတွက်ရန် လိုအပ်သည်။ အသံထွက်အသံတောင်မှ အသံသွင်ခြင်းကို ထိခိုက်နိုင်သည်။ အချို့သော ခန့်မှန်းတွက်ချက်မှုများကို ပုံစံအမျိုးမျိုး ၁၃,၀၀၀ ကျော်ဖြင့် ပြုလုပ်ထားသည်။ GRN တွင် ဘာသာစကားများနှင့် ဒေသိယစကားပေါင်း 12,000 ခန့် ရှိသော လပ်ၡားမနယ်ပယ်သဏာန်တစ်ခုကို ကျွန်ုပ်တို့ အသုံးပြုထားသည် ။ ကျွန်ုပ်တို့သည် ဘာသာစကားပေါင်း ၆၀၀၀ ကျော်ကို အသံသွင်းထားသည်။သင်ဘာလုပ်မည်နည်း။ကျွန်ုပ်တို့သည် ဧ၀ံဂေလိတရားတော်နှင့် တပည့်တော်မွေးထုတ်ခြင်း ရည်ရွယ်ချက်များအတွက် ကမ္ဘာပေါ်ရှိ ဘာသာစကားတိုင်းကို ထောင်နှင့်ချီသော ဘာသာစကားများဖြင့် အခြေခံကျကျ ကျမ်းစာ ပုံပြင်များနှင့် ကျမ်းစာသင်ကြားခြင်းများတို့ကို အသံသွင်းထားပါသည်။ ကျွန်ုပ်တို့သည် အထူးသဖြင့် စာမဖတ်တတ်သူများ၊ (သို့) စာမရေးနိုင်သူများနှင့် နတ်ဖြင့်ရိုးရာယဉ်ကျေးမှုများကို လက်ဆက်ကမ်းသယ်ယူလာသူများအတွက် သမ္မာကျမ်းစာ၏ အခြေခံသတင်းတရားတော်နှင့် သင်ကြားမှုကို နားလည်သဘောပေါက်လာစေပြီး လူများအားကူညီးပေးနိုင်ရန် ရိုးရှင်းသောပုံစံဖြင့် အသံ - ရုပ်ပုံအစီအစဉ်များ (စီဒီများ သို့မဟုတ် ရုပ်ပုံစာအုပ်များပါသည့်အခြားမီဒီယာ)တို့ကိုလည်း လုပ်ဆောင်ပါသည်။ ထို့အပြင် ကျွန်ုပ်တို့သည် စွမ်းအင်ထောက်ပံ့မှုအပေါ် မှီခိုခြင်းမရှိသော (Sabre) လက်ဖြင့်လှည့်၍ဖွင့်ရသော mp3 စက်ပစည်းတို့ကို အထူးရည်ရွယ် ထုတ်လုပ်ထားပါသည်။ ဤအရာအားလုံးတို့ကို သာသနာပြုများနှင့် ဒေသခံဧ၀ံဂေလိဆရာများ၊ သင်းအုပ်များနှင့် ဆရာများထံ ထောက်ပံ့ပေးပို့ပြီး ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းရှိ ကျွန်ုပ်တို့၏အဖွဲ့အစည်းများမှ ဖြန့်ဝေပေးသည်။ သင်မည်သည့်နေရာတွင် အလုပ်လုပ်သနည်း။ကျွန်ုပ်တို့တွင် နိုင်ငံပေါင်း (၄၀) ကျော်တွင် လုပ်ငန်းလည်ပတ်ရေးစင်တာရုံးချုပ်များ၊ အခြေစိုက်ရုံးများနှင့် ကိုယ်စလှယ်ရုံးခွဲများ ရှိသည်။ အသံသွင်းထားသောအသံများကို ကမ္ဘာပေါ်ရှိ နိုင်ငံတိုင်းနီးပါးသို့ ဖြန့်ဝေထောက်ပံ့ပေးသည်။ ကျွန်ုပ်တို့၏ စင်တာရုံးများနှင့် အခြေစိုက်ရုံးများကို များသောအားဖြင့် ဒေသခံ အမူတော်ဆောင်များက လုပ်ဆောင်ကြသည်။ ကျွန်ုပ်တို့၏ ဦးစားပေးအလုပ်သည် လူနည်းစုများနှင့် မကြာခဏ လျစ်လျူရှုခံထားရသော လူအုပ်စုများတို့ကို ဦးစားပေးဖြစ်ပြီး၊ လိုအပ်ပါက ဝေးလံခေါင်သီသော လူများထံသို့ပင် သွားရန် ရည်ရွယ်ထားသည်။ အဘယ်ကြောင်းကြောင့် သင်လုပ်ရသနည်း။ အကြောင်းရင်း များစွာရှိပါသည်။ ရာနှင့်ချီသော လူနည်းအုပ်စုများတွင် အနည်းငယ်မသာ (သို့) လုံး၀ သမ္မာကျမ်းစာအုပ်များ မၡိဖြစ်ပြီး၊ ဓမ္မသစ်ကျမ်းစာများ (သို့) လူမျိုးစုအနည်းငယ်တွင်သာ မိမိ၏ မိခင်ဘာသာစကားဖြင့် သမ္မာကျမ်းစာ ၡိကြပါသည်။ကမ္ဘာ့လူဦးရေ၏ သုံးပုံနှစ်ပုံသည် စာမဖတ်ကြပေ သို့မဟုတ် မိမိတို့၏ ဘာသာစကားဖြင့် တည်ရှိနေလျှင်ပင် သမ္မာကျမ်းစာ (သို့) ကျမ်းစာအပိုဒ်များကို အသုံးပြုရန် ကျွမ်းကျင်ကောင်းမွန်စွာ စာမဖတ်နိုင်ကြချေ။ဤလူအများစုသည် နတ်အားဖြင့် ပြောဆိုကြသည့် လူ့ဘောင်အဖွဲ့အစည်း၏ အစိတ်အပိုင်းဖြစ်ကြပြီး အရေးကြီးသော သတင်းအချက်အလက်များကို အမျိုးစုံသောနတ်ဖြင့်ပြောဆိုခြင်းနှင့် သိသာထင်ၡားသောပုံစံများဖြင့် ဆက်သွယ်ကြပြီး၊ ပုံနှိပ်ထုတ်ဝေထားသည့် လက်ရေးမအရေးအသားပစည်းများကို (စာအုပ်စာပေများ) အလွန်အမင်းတန်ဖိုးမထားကြပေ။ အဆုံး၌ ဘုရားသခင်၏ ပလ္လင်တော်ပတ်လည်၌ လူမျိုးအနွယ်များနှင့် ဘာသာစကားအသီးသီးမှ လူအချို့ရှိလိမ့်မည်ဟု သမ္မာကျမ်းစာ၌ ကတိပြုထားသည်။ ဘုရားသခင်သည် သူ၏နှုတ်ကပါတ်တော်အားဖြင့် လူတို့အား သတင်းကောင်းကို ေဝငှကြွေးကြော်ရန်နှင့် လူအမျိုးမျိုးတို့အား တပည့်တော်ဖြစ်စေရန် ကျွန်ုပ်တို့ကို မိန့်တော်မူထားသည်။ ရည်ရွယ်ချက်များသည် စီမံကိန်း တစ်ခုနှင့်တစ်ခု (သို့) တစ်နိုင်ငံနှင့်တစ်နိုင်ငံအကြား ကွဲပြားခြားနားမူ့ ၡိပါသလား။ မိမိတို့၏ အထူးလိုအပ်မူများ(အထူးသဖြင့် ၀ိညာဥ်ရေးရာ)၊ သူတို့၏ လိုအပ်ချက်များကို ဖြည့်ဆည်းရန်အတွက် လိုက်လော်ညီထွေမူၡိပြီး သင့်လော်သော အကြောင်းအရာများကို ခွဲခြားသတ်မှတ်ရန် ကျွန်ုပ်တို့၏ အသံသွင်းရန် ရည်ရွယ်ထားသော လူမျိုးစုကို လေ့လာကြရန် ကျွန်ုပ်တို့၏ အသံသွင်သူများအား ကျွန်ုပ်တို့ တိုက်တွန်းခွန်းအားပေးထားပါသည်။ ပုံပြင်များ၊ သီချင်းများ သို့မဟုတ် အခြားပုံစံနည်းများ အသုံးပြု၍ သတင်းစကားကို အကောင်းဆုံး ဆက်သွယ်မူ့နည်းလမ်းဖြင့် သူတို့ နားလည်သဘောပေါက်လွယ်ကူရန်လည်း ရည်ရွယ်သည်။ ကျွန်ုပ်တို့သည် လူမျိုးစုတစ်စုချင်းစီတိုင်းအတွက် သင့်လျော်သော ထောက်ကူပြုပစည်းအရင်းအမြစ်များကို ထောက်ပံ့ပေးရာတွင် ပိုမိုနှံ့နှံ့စပ်စပ်နှင့် ထိရောက်မၡိသော အလုပ်ကိုလုပ်ရန် အမြဲတမ်းကြိုးစားနေပါသည်။ ၎င်းကို ဖြစ်နိုင်လျှင် ယခင်က အသံသွင်းထားသော ဘာသာစကားများကို စစ်ဆေးခြင်းလည်း ပါဝင်သည်။ ပစ္စည်းကိရိယာများကို မည်သူများက အသုံးပြုသနည်း။ အသံသွင်းခြင်းနှင့် စမ်းသပ်ခြင်းများပြုလုပ်ပြီးသည့်နောက် ကျွန်ုပ်တို့၏အဖွဲ့များသည် ဖြန့်ဝေရန်နှင့် သတင်းကောင်းကို တတ်နိုင်သမျှ ကြွေးကြော်လုပ်ဆောင်နိုင်ရန် အသံသွင်းထားသည့် နေရာသို့ ပြန်သွားလေ့ရှိသည်။ မကြာခဏဆိုသလို ဤအဖွဲ့အစည်းများသည် အသင်းတော်များ၊ အခြားသာသနာတော်များနှင့် အခြားသာသနာပြုအမူတော်ဆောင်များနှင့် တွဲဖက်၍ အလုပ်လုပ်ကြသည်။သာသနာပြုအမူတော်ဆောင်များနှင့် တိုင်းရင်းသား အသင်းတော်များ၊ သင်းအုပ်ဆရာများနှင့် ဧ၀ံဂေလိဆရာများအား သူတို့၏ နယ်လှည့်သတင်းကောင်း၀ေငှခြင်းနှင့် တပည့်တော်ဖြစ်သင်တန်း သာသနာတော်များတွင် အသုံးပြုရန်အတွက် ထိရောက်မၡိသည့် ထောက်ပံ့မှုများဖြင့်လည်း အသံသွင်းခြင်းများနှင့် အသံဖွင့်စက်ပစည်းများကို ရရှိနိုင်ပါသည်။ မည်သည့် နည်းပညာကို သင်အသုံးပြုနေသနည်း။ ကျွန်ုပ်တို့သည် ပထမဦးဆုံး ဓါတ်ပြားဖြင့်အသံသွင်းခြင်းများနှင့် စတင်ခဲ့သည်။ ကက်ဆက်သည် နှစ်ပေါင်းများစွာ အဓိက မီဒီယာ ဖြစ်ခဲ့သည်။ ယခု အသံစီဒီများသည် ကျယ်ကျယ်ပြန့်ပြန့် အသုံးအများဆုံး မီဒီယာ ဖြစ်သည်။ သို့သော် ကျွန်ုပ်တို့၏ နောက်ဆုံး အလေးထားမှုမှာ ကျွန်ုပ်တို့၏ အသံသွင်းချက်များကို ကမ္ဘာတဝှမ်းတွင် အသုံးပြုလျက်ရှိသော သန်းပေါင်းများစွာသော မိုဘိုင်းလ်ဖုန်းဟန်းဆက်များဖြင့် ရရှိရန်ဖြစ်သည်။ထို့အပြင် ကျွန်ုပ်တို့၏အသံသွင်းချက်အများစုကို ကျွန်ုပ်တို့၏ ဝက်ဘ်ဆိုက်များမှ အခမဲ့ဆွဲ (download)ရယူနိုင်သည်။ ထို့နောက် နေရာဒေသအလိုက် CD's, micro SD ကဒ်များနှင့် ဘလူးတုသ်ဖြင့် မိုဘိုင်းဖုန်းများသို့ကူးယူပို့ပေးခြင်း နည်းလမ်းအမျိုးမျိုးဖြင့် ဖြန့်ဝေလက်ၡိသည်။ လျှပ်စစ်မီးမရှိသော ၀ေးလန်ခေါင်သီသော ရပ်ရွာလူထုများအတွက် ကျွန်ုပ်တို့၏ (Sabre)လက်ဖြင့်လှည့်၍ ဖွင့်ပြီးနားထောင်ရသော mp3 စက်ပစည်းကိရိယာများအား အသုံးပြုရန် အကြံပြု ပါသည်။ အသံသွင်းယူခြင်းများအကြောင်း GRN အသံသွင်းခြင်း၏ အဓိကရည်ရွယ်ချက်မှာ အဘယ်နည်း။အဓိကရည်ရွယ်ချက်မှာ အခြေခံကျကျ ဘုရားသခင်၏ သမ္မာတရားများနှင့် ကယ်တင်ခြင်းလမ်းကိ လူတို့အား သူတို့၏နှလုံးသားကို အထိရောက်ဆုံး စကားပြောဆိုသော ဘာသာစကားဖြင့် ရှင်းပြရန် ဖြစ်သည်။ တစ်နည်းဖြင့်ပြောရလျှင် ကိရိယာတာန်ဆာပစည်းများသည် ဧ၀ံဂေလိတရားနှင့် သမ္မာကျမ်းစာ အခြေခံ သွန်သင်ခြင်းနှင့် တပည့်တော်မွေးထုတ်ပေးခြင်းများအတွက် အသုံးဝင်သည်။ သခင်ယေရှု၏ ဓမ္မအမှုတော်ဆောင်ခြင်းနှင့် သာသနာတော် လုပ်ငန်းဆောင်တာများ အကြောင်းကို သူတို့သည်ပြောဆိုကြပါသလား။သတင်းကောင်းစာအုပ်နှင့် "ကြည့်ပါ၊ နားထောင်ပါ၊ အသက်ၡင်ပါ" စာအုပ်ပါ ဖော်ပြချက်များတွင် သခင်ယေရှု၏ ဘဝအသက်တာနှင့် သာသနာပြုအမှုတော်အကြောင်းများစွာ ပါ ၀င်သည့် အထောက်ကူပြု တာန်ဆာပလာ စာအုပ်များ ဖြစ်သည်။" အသက် ၡင်သောခရစ်တော် ဖော်ပြပါ စာအုပ်သည် သခင်ယေရှု၏ ဘ၀အသက်တာနှင့် သာသနာတော်အကြောင်းကို အလေးထား၍ ပုံဖော်ပေးထားသည်။ ဇတ်ညန်များ သိမ်းထားရာ စာကြည့်တိုက်ရှိ မြောက်များစွာသော ဇတ်လမ်း၊ ဇတ်ညန်းအများစုသည် သခင်ယေရှု၏ ဘ၀အသက်တာနှင့် လုပ်ဆောင်ချက်များ အချို့သောရှုထောင့်ကို အလေးထားဖော်ပြထားသည်။ဤဇတ်ညန်းများသည် ဖန်ဆင်းခြင်းမှအစပြု၍ ဘုရားသခင်၏ ပြည့်စုံသော ရွေးနှုတ်ခြင်း အစီအစဉ်ကို ရှင်းပြထားပါသလား။အဆိုပါ သတင်းကောင်းစာအုပ်မှ ဇတ်ညန်းဖော်ပြမှုသည် ဖန်ဆင်းခြင်းမှ ခရစ်တော်အကြောင်းထိတိုင် သမ္မာကျမ်းစာကို အကျဉ်းချုံး ခြုံငုံဖော်ပြပေးထားသည်။ အဆိုပါ ကြည့်ပါ၊ နားထောင်းပါ၊ အသက်ၡင်ပါ စာအုပ် ဇတ်ညန်းသည် ကမ္ဘာဦးကျမ်းမှ တမန်တော်၀တသို့ သက္ကရာဇ်နှစ်ကာလနှင့် ခေါင်းစဥ်အလိုက် ကျမ်းစာပုံပြင်များကို အသေးစိတ် ဖော်ပြထားသည်။ ဤဇတ်ညန်းစာအုပ် အရာအားလုံးတွင် ဧ၀ံဂေလိတရားနှင့် သင်ကြားရေး ရည်ရွယ်ချက်များ နှစ်ခုလုံးတွက် ပါရှိသည်။ ထာဝရအရေးကိစ္စများနှင့် ပတ်သက်သောမေးခွန်းများကို ဖြေဆိုပါသလား။ သတင်းစကားစာသားများစွာသည် ဘဝအသက်တာနှင့် သေခြင်း၊ ကယ်တင်ခြင်း၊ တရားစီရင်ခြင်း၊ ကောင်းကင်နှင့်ငရဲတို့၏ အကြောင်းအရာများကို နည်းလမ်းများစွာဖြင့် ၡင်းလင်းဖော်ပြထားပါသည်။ ဤသင်ထောက်ကူပြု ရာများသည် အဓိကအားဖြင့် နှုတ်အားဖြင့်ဆက်သွယ်ပြောဆိုသူများအတွက် ဒီဇိုင်းဆွဲထားသဖြင့် ဖော်ပြမပုံစံသည် ယေဘုယျအားဖြင့် တရားဒေသနာ ကဲ့သို့ မဟုတ်ချေ။ သင်ခန်းစာများကို ပုံပြင်မျာအားဖြင့် သင်ကြားပေးပါသည်။ အမျိုးမျိုးလိုအပ်သော အချက်အလက်များအတွက် သမာကျမ်းစာအဓိကအချက်များကို ညွန်းပြပေးပါသလား။သင့်လျော်သောဇတ်ညန်းစာသားများကို ဖျားနာခြင်း၊ နတ်ဆိုးများကို ကြောက်ရွံ့ခြင်းစသည် ကဲ့သို့သော အသေးစိတ်အချက်အလက်များကို ကိုင်တွယ်ဖြေၡင်းရန် ဘာသာစကားတစ်ခုစီတိုင်းအတွက် ရွေးချယ်ပေးထားပါသည်။ သတင်းကောင်းတရားတော် တင်ပြပေးခြင်းသည် အသင်းတော်နှင့်သက်သေခံခြင်း၊ မှော်အတတ်ပညာ၊ ခရစ်ယာန်မိသားစုများ အပါအ၀င် အကြာင်းအရာအချက်အလက်များကိုလည်း အကျဉ်းချုပ် ဖော်ပြထားပါသည်။အသံသွင်းထားသည့် ကျမ်းစာတွင် ကျမ်းပုဒ်တစ်ပုဒ် သို့မဟုတ် သမ္မာကျမ်းစာတစ်ခုလုံး ရှိပါသလား။ များသောအားဖြင့် ကျွန်ုပ်တို့သည် သမ္မာကျမ်းစာဘာသာပြန်ထားခြင်းမရှိသော ဘာသာစကားများဖြင့် အလုပ်လုပ်ကြသည်။ သမ္မာကျမ်းစာကို ဘာသာပြန်ဆိုထားသည့် နေရာများတွင် ကျွန်ုပ်တို့သည် များသောအားဖြင့် အခြားသမ္မာကျမ်းစာ ဘာသာပြန်အဖွဲ့များနှင့် လက်တွဲ၍ အပိုင်များအလိုက် သို့မဟုတ် စာအုပ်တစ်အုပ်လုံးကို အသံသွင်းထားကြသည်။ ကျွန်ုပ်တို့သည် ယေဘုယျအားဖြင့် ဓမ္မသစ်ကျမ်း သို့မဟုတ် သမ္မာကျမ်းစာတစ်အုပ်လုံးကို အသံသွင်းခြင်းမပြုပါ။ အသံသွင်းထားမများသည် အခြေခံခရစ်ယာန် အယူဝါဒ(ယုံကြည်ခြင်း)များကို မည်သို့ မိတ်ဆက်ပေးသနည်း။ နတ်ပြောလူ့အဖွဲ့အစည်းများတွင် အနောက်နိုင်ငံများ၏ပုံစံ အယူဝါဒ(ယုံကြည်ခြင်း) သင်ကြားပေးခြင်းသည် ဤအကြောင်းအရာများကို သင်ကြားရန် အကောင်းဆုံးနည်းလမ်း မဟုတ်ပါချေ။ သမ္မာကျမ်းစာ ပုံပြင်များသည်ကယ်တင်ခြင်းတရားအကြောင်း၊ အပြစ်တရားအကြောင်း၊ လူသား၏ သဘောသဘာဝအကြောင်းနှင့်ဘုရားသခင်၏ သဘောသဘာ၀အကြောင်း စသည်တို့ကို သင်ကြားပေးရန် အသုံးပြုကြပါသည်။ ကျွန်ုပ်တို့တွင်စနစ်တကျ ဘာသာရေးပုံစံ အယူဝါဒဆိုင်ရာ သင်ကြားရေးပစ္စည်းများ မရှိပါ။ GRN၏ အသံသွင်းခြင်းများအတွက် အများသုံးဇတ်ညန်း ရှိပါသလား။ ကျနော်တို့တွင် အင်္ဂလိပ်စာဖြင့်ရေးထားသည့် ဇတ်ညန်းနှင့် တချို့သော ဘာသာစကားဖြင့်ရေးသားထားသည့် ဇတ်ညန်းများ စာကြည့်တိုက်တွင် ရှိပါသည်။ ဥပမာ တူညီသော ပရိုဂရမ်တစ်ခုဖြစ်သော သတင်းကောင်း ဇတ်ညန်းအတွဲသည် ဘာသာစကားမခွဲခြားဘဲ မည်သည့် ဘာသာစကားနှင့်မဆို တူညီသော အကြောင်းအရာကို ဖော်ပြလိမ့်မည်။ ထို့ကြောင့် အင်္ဂလိပ်အက္ခရာကို ဖတ်ရှုခြင်းဖြင့် သင့်အား အစီအစဉ်စာရွက်တွင် ပါ၀င်သောအကြောင်းအရာများကို သင့်လော်စွာ ဖော်ပြပေးလိမ့်မည်။ သို့သော် အသံသွင်းသူများအား ဇာတ်ညွှန်းအတိုင်း တစ်ထပ်တည်း ပုံတူဘာသာပြန်ခြင်းကို မလုပ်ကြရန် တိုက်တွန်းထားပါသည်။ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် ၎င်းသည် အသက်မပါသကဲ့သို့သော ဘာသာပြန်ဆိုခြင်းကို မကြာခဏ ဖြစေပေ ရှိသည်။ ဇာတ်ညွှန်းများသည် အခြားဘာသာစကားဖြင့် ပုံပြင်ပြောပြရန်အတွက် အခြေခံအုတ်မြစ်ဖြစ်ရန် ရည်ရွယ်ထားပါသည်။ တစ်ခါတစ်ရံ စံသတ်မှတ်ချက် စံနှုန်းများဖြင့် ဇာတ်ညွှန်းအပိုင်းများကို ဘာသာစကားအမျိုးမျိုးဖြင့် ကျယ်ကျယ်ပြန့်ပြန့် အသုံးပြုကြသည်။ သို့သော် အစီအစဉ်ဆောင်ရွက်မသည် ပစ်မှတ်ထားသော လူမျိုးစုများအတွက် အမှန်တကယ် လိုအပ်သော သင့်လျော်မှုရှိစေရန် ဂရုပြုရန် လိုအပ်သည်။ ဘာသာစကားတစ်ခုတွင် မည်မ အသံသွင်းထားကြသသည်။ဤအရာသည် အတော်ပင် ကွဲပြားခြားနားမ ၡိသည်။ လွန်ခဲ့သော နှစ်ပေါင်းများစွာက အသံသွင်းထားခဲ့သောဘာသာစကားအချို့သည် ဥပမာ အနည်းဆုံး ၁၅ မိနစ်မှ ၃၀ မိနစ်အတွင်းသာ အနည်းငယ် ရှိနိုင်ပါသည်။ ဘာသာစကားအနည်းငယ်သာ ကြာချိန် ၁၅ နာရီမှ၂၀ နာရီစာ ရှိနိုင်ပါသည်။ လက်ရှိတွင်မ အခြားသင်ထောက်ကူပြု အရင်းအမြစ်များ မရှိသော လူအုပ်စုများတွက် ကျွန်ုပ်တို့သည် နှစ်ပေါင်းများစွာကြာအောင် နာရီ ၈ နာရီမှ ၁၀ နာရီစာထိ ထုတ်လုပ်ရန် ရည်ရွယ်ထားသည်။ တစ်ခါတစ်ရံတွင် အခြားသင်ထောက်ကူပြု အရင်းအမြစ်များ အဆင်သင့်ရှိပြီးသည့်အရာမှ ဘာသာစကားတစ်ခုအတွက် သီးခြား သင်ထောက်ကူပြု အရင်းအမြစ်တစ်ခုကို စီစဥ်ထုပ်လုပ်ပါသည်။ အသံသွင်းယူထားသည့်တစ်ခုသည် မည်မကြာအောင် ဖွင့်နိုင်လေ့ၡိသနည်း။ဘဝအသက်သာ ပရိုဂရမ်များသည် များသောအားဖြင့် တိုတောင်းသော စာတိုများနှင့် သီချင်းများဖြင့် ဖွဲ့စည်းထားသည်။ သတင်းစကားအကြောင်အရာ တစ်ခုစီသည် ၄ မိနစ်ခန့်ကြာပါသည်။ ပရိုဂရမ်တစ်ခုလုံးသည် မိနစ် ၃၀ မှ ၆၀ အထိကြာနိုင်သည်။ သတင်းကောင်း အစီအစဉ်အပိုင်းသည် ပျမ်းမျှအားဖြင့်မိနစ် ၄၀ မှ ၅၀ အထိကြာသည်။ ကြည်ပါ၊ နားထောင်းပါ၊ အသက်ရှင်ပါ အတွဲပိုင်းသည် မိနစ် ၃၅ မှ ၄၅ မိနစ်ခန့် ကြာပါသည်။ အသက်ရှင်သော ခရစ်တော် အတွဲပိုင်းသည် အင်္ဂလိပ်ဘာသာစကားဖြင့် အပြည့်အဝအသံသွင်းထားမသည် ၂ နာရီခန့် ကြာပါသည်။ အသံသွင်းထားမများကို ပိုမိုတိုတောင်းသော အစိတ်အပိုင်းများအဖြစ် ခွဲခြားထားပါသလား။ ဘ၀အသက်သာ အစီအစဥ်အပိုင်းများကို ၃ မိနစ်ကြာ သတင်းစကားပြောကြားခြင်း သို့မဟုတ် သီချင်းတစ်ပုဒ် ဖြစ်နိုင်ပြီး တစ်ခုခြင်းစီနားထောင်းပြီးတိုင်း ရပ်နားထားနိုင်သည်။ ရုပ်သံတင်ပြပြောကြားခြင်းများကို ရုပ်ပုံတစ်ခုစီပြီးတိုင်း သို့မဟုတ် ဥပမာ နောဧ ပုံပြင်တစ်ပုဒ်ပါသော ရုပ်ပုံများတစ်စုလုံးပြီးနောက် ရပ်နားထားခြင်းနှင့်ဆွေးနွေးခြင်းများ ပြုလုပ်နိုင်သည်။