unfoldingWord 36 - Teꞌalae NiYesus Vinenii Terava Nusuruga

unfoldingWord 36 - Teꞌalae NiYesus Vinenii Terava Nusuruga

Garis besar: Matthew 17:1-9; Mark 9:2-8; Luke 9:28-36

Nombor Skrip: 1236

Bahasa: Tajio

Penonton: General

Genre: Bible Stories & Teac

Tujuan: Evangelism; Teaching

Petikan Alkitab: Paraphrase

Status: Approved

Skrip ialah garis panduan asas untuk terjemahan dan rakaman ke dalam bahasa lain. Mereka harus disesuaikan mengikut keperluan untuk menjadikannya mudah difahami dan relevan untuk setiap budaya dan bahasa yang berbeza. Sesetengah istilah dan konsep yang digunakan mungkin memerlukan penjelasan lanjut atau bahkan diganti atau ditinggalkan sepenuhnya.

Teks Skrip

Vavalii seeleo, siYesus neubu tolutoo temurit-Nya, siPetrus, siYakobus, ane siYohanes concoono Siia. (Temurit sanu tinope siYohanes eini jio tetoo sanu nombaptis siYesus.) Siira nolalaꞌe eibuut sanu mapangkat antau monggane.

Watu siYesus pepees nonggane, telio niYesus najari narava sima teeleo ane tepakean-Nya najari memeas sima terarat, nelabi nemeas sanu pinogutu nutoo eijuniaa.

Lamai heꞌua siNabi Musa ane siNabi Elia nempuut. Tetoo-too eini netuvu monggatustoung jijiompo tegauk eini majari. Siira nejajaritaong concoono siYesus sima teꞌamateong-Nya sanu kana majari eiYerusalem.

Watu siMusa ane siElia pepees nejajaritaong concoono siYesus, siPetrus nonjarita eisiYesus, “Mombosi tutuu siꞌami umai eiriꞌini. Patuvaya siꞌami mongoroa tolusinarung, sesinarung eiSiꞌoo, sesinarung eisiMusa ane sesinarung eisiElia.” SiPetrus jio moꞌotoi tesapa sanu jinaritaaꞌonya.

Watu siPetrus nonjarita, teruꞌong sanu marava nenyau ane nonaub siira ane tesuara lamai teruꞌong heꞌua nonjarita, “Einimo teUngaꞌU sanu Uꞌagalani. Siia mopaꞌasanang teambokU. Poꞌinepea Siia.” Tolutoo temurit heꞌua nobubuleong ane noposuncul eitana.

Lamai heꞌua siYesus nondiit siira ane nonjarita, “Inyaa mobule. Pembaungo.” Watu siira nonyilig papalit jiongo otoo eiriꞌua boi siYesus.

SiYesus ane tolutoo temurit-Nya nenyau lamai tebuut. Lamai heꞌua siYesus nonjarita eisiira, “Inyaa noulara eisisee-see tesapa sanu najari eiriꞌini. Siaꞌu sedeꞌi maꞌo kana maate ane kana metuvuonye. Notouk heꞌua, siꞌemiu maala monjaritaa eitoo-too.”

Maklumat berkaitan

Free downloads - Here you can find all the main GRN message scripts in several languages, plus pictures and other related materials, available for download.

The GRN Audio Library - Evangelistic and basic Bible teaching material appropriate to the people's need and culture in a variety of styles and formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons