bahasa Kigiryama.
Nama bahasa: Kigiryama
Kod Bahasa ISO: nyf
Skop Bahasa: ISO Language
Negeri Bahasa: Verified
Nombor Bahasa GRN: 1037
IETF Language Tag: nyf
Sampel Kigiryama
Mijikenda Kigiryama - The Two Roads.mp3
Audio recordings available in Kigiryama
Rakaman ini direka untuk penginjilan dan pengajaran asas Alkitab untuk membawa mesej injil kepada orang yang tidak celik huruf atau dari budaya lisan, terutamanya kumpulan orang yang tidak dijangkau.
Habari Mbidzo [Berita baik]
Pelajaran Bible audio-visual dalam 40 bahagian dengan gambar. Mengandungi gambaran keseluruhan Alkitab dari penciptaan hingga Kristus, dan pengajaran tentang kehidupan Kristian. Untuk penginjilan dan penanaman gereja.
Kata-kata Kehidupan 2
Cerita Alkitab audio pendek dan mesej penginjilan yang menjelaskan keselamatan dan memberikan pengajaran asas Kristian. Setiap program ialah pilihan skrip yang disesuaikan dan relevan dari segi budaya, dan mungkin termasuk lagu dan muzik.
Recordings in related languages
Habari Mbidzo [Berita baik] (in Kigiryama: Rabai)
Pelajaran Bible audio-visual dalam 40 bahagian dengan gambar. Mengandungi gambaran keseluruhan Alkitab dari penciptaan hingga Kristus, dan pengajaran tentang kehidupan Kristian. Untuk penginjilan dan penanaman gereja.
Lola, Sikiza Na Uishi 1: Kwanza Na Mulungu [Lihat, Dengar & Hidup 1 Bermula dengan ALLAH] (in Kigiryama: Rabai)
Buku 1 siri audio-visual dengan kisah Alkitab tentang Adam, Nuh, Ayub, Abraham. Untuk penginjilan, penanaman gereja dan pengajaran Kristian yang sistematik.
Lola, Sikiza Na Uishi 2: Atu Asifa A Mulungu [Lihat, Dengar & Hidup 2 Lelaki Tuhan yang Perkasa] (in Kigiryama: Rabai)
Buku 2 siri audio-visual dengan kisah Alkitab tentang Yakub, Yusuf, Musa. Untuk penginjilan, penanaman gereja dan pengajaran Kristian yang sistematik.
Lola, Sikiza Na Uishi 3: Ushindi Kuchivira Mulungu [Lihat, Dengar & Hidup 3 Kemenangan melalui ALLAH] (in Kigiryama: Rabai)
Buku 3 siri audio-visual dengan kisah Alkitab tentang Yosua, Deborah, Gideon, Samson. Untuk penginjilan, penanaman gereja dan pengajaran Kristian yang sistematik.
Lola, Sikiza Na Uishi 4: Atumishi A Mulungu [Lihat, Dengar & Hidup 4 Hamba ALLAH] (in Kigiryama: Rabai)
Buku 4 siri audio-visual dengan kisah Alkitab tentang Rut, Samuel, Daud, Elia. Untuk penginjilan, penanaman gereja dan pengajaran Kristian yang sistematik.
Lola, Sikiza Na Uishi 5: Majezo Ga Mulungu [Lihat, Dengar & Hidup 5 Dalam Percubaan untuk ALLAH] (in Kigiryama: Rabai)
Buku 5 siri audio-visual dengan kisah Alkitab tentang Elisa, Daniel, Yunus, Nehemia, Ester. Untuk penginjilan, penanaman gereja, pengajaran Kristian yang sistematik.
Lola, Sikiza Na Uishi 6: Jesu - Mwalimu Na Yunavhoza [Lihat, Dengar & Hidup 6 YESUS - Guru & Penyembuh] (in Kigiryama: Rabai)
Buku 6 siri audio-visual dengan kisah Alkitab tentang Yesus daripada Matius dan Markus. Untuk penginjilan, penanaman gereja dan pengajaran Kristian yang sistematik.
Lola, Sikiza Na Uishi 7: Jesu - Bwana Na Mokoli [Lihat, Dengar & Hidup 7 YESUS - Tuhan & Penyelamat] (in Kigiryama: Rabai)
Buku 7 siri audio-visual dengan kisah Alkitab tentang Yesus daripada Lukas dan Yohanes. Untuk penginjilan, penanaman gereja dan pengajaran Kristian yang sistematik.
Lola, Sikiza Na Uishi 8: Mahendo Ga Roho Mutakatifu [Lihat, Dengar & Hidup 8 Perbuatan ROH KUDUS] (in Kigiryama: Rabai)
Buku 8 siri audio-visual dengan cerita Alkitab tentang gereja muda dan Paul. Untuk penginjilan, penanaman gereja dan pengajaran Kristian yang sistematik.
Jesus, the Good Shepherd (in Kigiryama: Ribe)
Cerita Alkitab audio pendek dan mesej penginjilan yang menjelaskan keselamatan dan memberikan pengajaran asas Kristian. Setiap program ialah pilihan skrip yang disesuaikan dan relevan dari segi budaya, dan mungkin termasuk lagu dan muzik.
Kata-kata Kehidupan (in Kigiryama: Kambe)
Cerita Alkitab audio pendek dan mesej penginjilan yang menjelaskan keselamatan dan memberikan pengajaran asas Kristian. Setiap program ialah pilihan skrip yang disesuaikan dan relevan dari segi budaya, dan mungkin termasuk lagu dan muzik.
Kata-kata Kehidupan (in Kigiryama: Kauma)
Cerita Alkitab audio pendek dan mesej penginjilan yang menjelaskan keselamatan dan memberikan pengajaran asas Kristian. Setiap program ialah pilihan skrip yang disesuaikan dan relevan dari segi budaya, dan mungkin termasuk lagu dan muzik.
Kata-kata Kehidupan (in Kigiryama: Rabai)
Cerita Alkitab audio pendek dan mesej penginjilan yang menjelaskan keselamatan dan memberikan pengajaran asas Kristian. Setiap program ialah pilihan skrip yang disesuaikan dan relevan dari segi budaya, dan mungkin termasuk lagu dan muzik.
Muat turun semua Kigiryama
- MP3 Audio (153.2MB)
- Low-MP3 Audio (35.1MB)
- MPEG4 Slideshow (176.8MB)
- AVI for VCD Slideshow (51.3MB)
- 3GP Slideshow (19MB)
Audio/Video daripada sumber lain
Jesus Film Project films - Giryama - (Jesus Film Project)
The New Testament - Giryama - (Faith Comes By Hearing)
Nama lain untuk Kigiryama
Agiryama
Giriama
Giryama (Nama Bahasa ISO)
Kigiriama
Kigiryama: Giryama
Kinyika
Nika
Nyika
Tempat Kigiryama dituturkan
Bahasa yang berkaitan dengan Kigiryama
- Mijikenda
- Kigiryama (ISO Language)
- Chichonyi-Chidzihana-Chikauma (ISO Language)
- Digo (ISO Language)
- Duruma (ISO Language)
Kumpulan Orang yang bercakap Kigiryama
Mijikenda, Giriama ▪ Mijikenda, Jibana ▪ Mijikenda, Kambe ▪ Mijikenda, Kauma ▪ Mijikenda, Rabai ▪ Mijikenda, Ribe
Maklumat tentang Kigiryama
Maklumat lain: Understand Swahili, English; Some Animist & Islam; Bible T.
Penduduk: 1,000,000
Celik huruf: 50
Bekerjasama dengan GRN dalam bahasa ini
Adakah anda bersemangat tentang Yesus dan menyampaikan injil Kristian kepada mereka yang tidak pernah mendengar mesej Alkitab dalam bahasa hati mereka? Adakah anda seorang penutur bahasa ibunda bahasa ini atau adakah anda mengenali seseorang? Adakah anda ingin membantu kami dengan menyelidik atau memberikan maklumat tentang bahasa ini, atau membantu kami mencari seseorang yang boleh membantu kami menterjemah atau merekodkannya? Adakah anda ingin menaja rakaman dalam ini atau bahasa lain? Jika ya, sila Hubungi Talian Bahasa GRN.
Harap maklum bahawa GRN ialah organisasi bukan untung dan tidak membayar untuk penterjemah atau pembantu bahasa. Segala bantuan diberikan secara sukarela.