bahasa Gupapuyngu.

Nama bahasa: Gupapuyngu
Kod Bahasa ISO: guf
Skop Bahasa: ISO Language
Negeri Bahasa: Verified
Nombor Bahasa GRN: 3693
IETF Language Tag: guf
 

Sampel Gupapuyngu

Yolŋu Matha Dhuwala Gupapuyngu - Noah.mp3

Audio recordings available in Gupapuyngu

Rakaman ini direka untuk penginjilan dan pengajaran asas Alkitab untuk membawa mesej injil kepada orang yang tidak celik huruf atau dari budaya lisan, terutamanya kumpulan orang yang tidak dijangkau.

Kata-kata Kehidupan

Cerita Alkitab audio pendek dan mesej penginjilan yang menjelaskan keselamatan dan memberikan pengajaran asas Kristian. Setiap program ialah pilihan skrip yang disesuaikan dan relevan dari segi budaya, dan mungkin termasuk lagu dan muzik.

Rakaman dalam bahasa lain yang mengandungi beberapa bahagian dalam Gupapuyngu

Gapu Walŋamirr [Living Water] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Yuṯa Manikay Mala '94 [New Lagu of 1994] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Lord Hear Our Solat (in English: Aboriginal)

Muat turun semua Gupapuyngu

Nama lain untuk Gupapuyngu

Dhuwala: Gupapuyŋu
Duwala
Gobabingo
Gobabuingu
Gubabwingu
Gupapuyŋu (Nama Vernakular)
Yolngu
Yolŋu
Yuulngu

Tempat Gupapuyngu dituturkan

Australia

Bahasa yang berkaitan dengan Gupapuyngu

Kumpulan Orang yang bercakap Gupapuyngu

Gupapuyngu

Maklumat tentang Gupapuyngu

Maklumat lain: May understand Gumat.

Penduduk: 250

Bekerjasama dengan GRN dalam bahasa ini

Adakah anda bersemangat tentang Yesus dan menyampaikan injil Kristian kepada mereka yang tidak pernah mendengar mesej Alkitab dalam bahasa hati mereka? Adakah anda seorang penutur bahasa ibunda bahasa ini atau adakah anda mengenali seseorang? Adakah anda ingin membantu kami dengan menyelidik atau memberikan maklumat tentang bahasa ini, atau membantu kami mencari seseorang yang boleh membantu kami menterjemah atau merekodkannya? Adakah anda ingin menaja rakaman dalam ini atau bahasa lain? Jika ya, sila Hubungi Talian Bahasa GRN.

Harap maklum bahawa GRN ialah organisasi bukan untung dan tidak membayar untuk penterjemah atau pembantu bahasa. Segala bantuan diberikan secara sukarela.