unfoldingWord 46 - 保罗成为基督徒

unfoldingWord 46 - 保罗成为基督徒

रुपरेषा: Acts 8:1-3; 9:1-31; 11:19-26; 13-14

स्क्रिप्ट क्रमांक: 1246

इंग्रजी: Chinese Simplified

प्रेक्षक: General

उद्देश: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

स्थिती: Approved

स्क्रिप्ट हे इतर भाषांमध्ये भाषांतर आणि रेकॉर्डिंगसाठी मूलभूत मार्गदर्शक तत्त्वे आहेत. प्रत्येक भिन्न संस्कृती आणि भाषेसाठी त्यांना समजण्यायोग्य आणि संबंधित बनविण्यासाठी ते आवश्यकतेनुसार स्वीकारले जावे. वापरलेल्या काही संज्ञा आणि संकल्पनांना अधिक स्पष्टीकरणाची आवश्यकता असू शकते किंवा अगदी बदलली किंवा पूर्णपणे वगळली जाऊ शकते.

स्क्रिप्ट मजकूर

扫罗就是那个为那些杀害司提反的人看守袍子的年轻人。他不相信耶稣,因此他迫害信徒。在耶路撒冷,他进各人的家,逮捕男女并关进监狱里。大祭司允许扫罗去大马士革城逮捕那里的信徒,并把他们带回耶路撒冷。

当扫罗去大马士革的路上,从天上发出亮光四面照耀着他。他就扑倒在地,听见有声音对他说:“扫罗, 扫罗! 你为什么逼迫我?”他说:“主啊,你是谁?” 主说:“我就是你所逼迫的耶稣。”

扫罗从地上起来,什么都看不见。他的朋友得领他进了大马士革。扫罗三日不吃也不喝。

在大马士革有一个门徒,名叫亚拿尼亚。上帝对他说:“去扫罗所待的地方。按手在他身上,让他能够再次看见。” 但亚拿尼亚说:“主啊,我听说这个人苦害你的信徒。” 上帝回答他说:“你只管去,我已经拣选了这个人去向犹太人和其他人宣扬我的名。他为我的名会受许多苦难。”

所以亚拿尼亚去了扫罗那里,按手在他身上,说:“在你来这里的路上向你显现的耶稣,打发我来,叫你能看见,又被圣灵充满。”扫罗立即就能看见了,亚拿尼亚给他施了洗。扫罗吃过饭后就健壮了。

扫罗立刻就向大马士革的犹太人宣讲,说:“耶稣是上帝的儿子。” 犹太人对这个曾经迫害信徒、现在却信耶稣的人感到惊奇!扫罗与那些犹太人讲论,证明耶稣就是弥赛亚。

过了好些日子,犹太人计划要杀扫罗。他们派人在城门口守候,要杀害他。扫罗得知这个消息后,他的朋友帮助他逃跑。一天夜里,他们用筐子把他从城墙上缒下去。扫罗从大马士革逃脱后,他继续传讲耶稣。

扫罗去耶路撒冷见门徒,但是他们却都怕他。之后一个叫巴拿巴的信徒接待了他,领他去见使徒,并告诉他们扫罗是怎样在大马士革放胆传道的。之后,门徒们接纳了扫罗。

有些在耶路撒冷受到逼迫的信徒逃到了一座很远名叫安提阿的城市,在那里传讲耶稣。在安提阿的大部分人都不是犹太人,但也是第一次,他们中很多人成了信徒。巴拿巴和扫罗去那里教导这些新信徒更多关于耶稣的事,同时刚强教会。信徒称为“基督徒”也是从安提阿开始的。

一天,当安提阿的基督徒在禁食和祷告的时候,圣灵对他们说:“让巴拿巴和扫罗出去做我差派他们去做的工。” 于是安提阿教会为巴拿巴和扫罗按手祷告。之后就差派他们到很多地方去传讲关于耶稣的好消息。巴拿巴和扫罗教导来自不同地方的人,其中很多人信了耶稣。

संबंधित माहिती

Free downloads - Here you can find all the main GRN message scripts in several languages, plus pictures and other related materials, available for download.

The GRN Audio Library - Evangelistic and basic Bible teaching material appropriate to the people's need and culture in a variety of styles and formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons